There's nothing better than going fishing and coming back with a mermaid in my camera memory. That's why I wait every month to go out that one time with the hope of finding familiar muses and discovering new ones. Normally I don't look around when I photograph the models who are willing to be photographed with me, so it was a pleasant surprise when Angeline stood in front of me and posed that way with her beautiful, multicolored eyes. I couldn't help but express my admiration to her and her mother, who accompanied her, for the quality of the girl's skin and, more than anything, the chromatic quality of her eyes. A pleasant respite from the crowd. For appearances like this one must always be grateful. Let's drink to that!
No hay nada mejor que ir de pesca y regresar con una sirena en la memoria de mi cámara. Por eso espero todos los meses por salir esa única vez con la esperanza de encontrar las musas conocidas y descubrir musas nuevas. Normalmente no miro mis alrededores cuando fotografío a las modelos que están dispuestas a fotografiarse conmigo, por eso fue una agradable sorpresa cuando Angeline se paró delante de mi y posó de esa manera y con sus bellos y multicolores ojos. No pude más que expresarle mi admiración a ella y a su madre que la acompañaba, de la tesitura de la piel de la chica y más que nada, la calidad cromática de sus ojos. Un agradable respiro dentro de la multitud. Por apariciones como ésta hay que estar siempre agradecido. Brindemos por eso!
With the help of Google Translator Esp-Eng
Fiction and creative writing, most of the times, I hope you enjoy it!
Thanks so much for the opportunity!
Follow me:
|||||||
| :-: | :-: | :-: | :-: | :-: | :-: |
| |
|
|
|
|
|
|||||||