
**"La música acaricia mejor nuestros sentidos, cuando es reproducida por equipos de audio que conserven la calidad de su grabación original"**.
Hola amigos de esta comunidad de @Music, donde las historias danzan con las vibraciones de todo lo relacionado con la música.
Este sábado, entre cortes de luz frecuentes, en pleno corazón ❤️ de **La Habana**, **Cuba**, aprovecho para deleitar mis emociones, escuchando la música de "**Los Beatles**", esa banda musical inglesa, que supo conquistar al mundo con sus canciones, en una década donde la tecnología del audio analógico era el epicentro, y las mejores marcas de audio **Hi-Fi**, competían por sacar a la venta, sus mejores equipos.
>**"Music caresses our senses best when played by audio equipment that preserves the quality of its original recording"**.
>Hi, friends of this @Music community, where stories dance with the vibrations of everything music-related.
>This Saturday, amidst frequent power outages, in the heart ❤️ of **Havana**, **Cuba**, I'm taking the opportunity to delight my emotions by listening to the music of "**The Beatles**" that English band that knew how to conquer the world with their songs, in a decade where analog audio technology was the epicenter, and the best **Hi-Fi** audio brands competed to release their best equipment.


Hoy, quise escuchar estos casetes originales de "**The Beatles**" (1968, **EMI Records Ltd**), no usando mis parlantes, sino mis audífonos. Me encanta, porque así disfruto cada detalle de la música, directo a mis tímpanos.
Con unos parlantes, bien ubicados y a cierta distancia, siempre hay ruidos externos que pueden sumarse, y la separación del sonido estéreo, se percibe con comodidad, pero con menor colorido de sus vibraciones acústicas.
Como amplificador integrado, usé un **Technics**, modelo **SU-3200**, con etapa de potencia a transistores, y que salió al mercado en el año 1973.
>Today, I wanted to listen to these original "**The Beatles**" cassettes (1968, **EMI Records Ltd**), not using my speakers, but my headphones. I love it because this way I enjoy every detail of the music, straight to my eardrums.
>With well-positioned speakers at a certain distance, there are always external noises that can blend in, and the stereo sound separation is perceived comfortably, but with less vibrancy in their acoustic vibrations.
>As an integrated amplifier, I used a **Technics**, model **SU-3200** with a transistor power stage, which was released on the market in 1973.
Como fuente de reproducción, quise agregar un deck de casetes de la misma marca. El modelo **RS-630U**. Un equipo del año 1974, que destaca por sus grandes y hermosos **vúmetros**, y donde insertamos el casete en posición inclinada.
Mis audífonos preferidos y que hoy he usado, son los **Sony**, modelo **MDR-7506**. Los que se han ganado el respeto a nivel mundial, por su historia, y por ser usados desde años en los mejores estudios de grabación.
Son muy cómodos, y regalan, una calidad de audio que respalda su trayectoria.
>As a source for playback, I wanted to add a cassette deck from the same brand. The **RS-630U** model. A unit from 1974, which stands out for its large and beautiful **VU meters**, and where the cassette is inserted at an inclined angle.
>My favorite headphones, which I used today, are the **Sony** **MDR-7506** model. They have earned worldwide respect for their history and for being used for years in the best recording studios.
They are very comfortable, and offer audio quality that backs up their track record.

Con los audífonos discrimino cada ruido, y puedo sentir la limpieza e integridad de mis equipos.
Etapas de amplificación y fuentes de audio, que con los años se pueden averiar o alterar su calidad sonora por el desgaste de sus componentes electrónicos. De igual manera, las personas a lo largo de sus vidas, enferman o deben someterse a procedentes quirúrgicos.
Estando toda mi configuración de audio lista, y conectada a través de un cable con conectores tipo **RCA** en sus extremos, es que recuesto mi espalda en una butaca cómoda, y me abro a volar en el tiempo, escuchando directo en mis oídos, parte del legado musical de "**Los Beatles**", esos cuatro músicos, que han sabido tatuar en generaciones lo más lindos recuerdos y emociones.
>With the headphones, I can discern every noise and feel the cleanliness and integrity of my equipment.
Amplification stages and audio sources, which can break down over the years or lose their sound quality due to the wear and tear of their electronic components. Similarly, people throughout their lives fall ill or must undergo surgical procedures.
>With all my audio setup ready, and connected via a cable with **RCA** type connectors at its ends, I lean my back on a comfortable chair, and I open myself to fly in time, listening directly in my ears, part of the musical legacy of “**The Beatles**”, those four musicians, who have known how to tattoo on generations the most beautiful memories and emotions.

Me gustaría saber, si en pleno año 2025, **¿la música de esta icónica banda británica, destaca entre sus formatos musicales personales?**
Gracias a los que me leyeron. A todos, les deseo un fin de semana lleno de lindos instantes. Saludos.
>I would like to know if, well into 2025, **the music of this iconic British band stands out among your personal music formats?**.
>Thanks to everyone who read my post. I wish you all a weekend filled with beautiful moments. Greetings.
Own photos. Used cell phone: Pixel 6a
Text divider. Free use from @eve66
Text by Andrés Brunet
@abrunet
Gracias por leer/Thank you for reading Bienvenidos sus comentarios/Welcome your comments ¡Saludos infinitos!/Infinite greetings!