**
La casa que nos da vida
**
La casa que nos da vida
Nuestro planeta llora,
muestra síntomas cada día,
musita sutil pidiendo ayuda,
y sus ecosistemas son testigos.
Los corales pierden su color, los huracanes impactan con fuerza, y la temperatura de los mares, eleva sus grados con el paso de los años.
Tierra: en tus capas yace tu historia,
y el sol te abraza con fulgor.
Cada especie que respira,
es un latido de tu amor.
Cada daño que causemos,
es un grito de dolor.
La naturaleza espera del hombre, un cambio de conciencia, desde las edades tempranas de la vida, para preservar la salud planetaria, que es nuestra verdadera casa. ¡Feliz Día de la Tierra!
**
English
**
The house that gives us life
English
Our planet cries, shows symptoms every day, subtly whispers for help, and its ecosystems are witnesses.
Corals lose their color, hurricanes strike with force, and the temperature of the seas increases with the passing of the years.
Earth: in your layers lies your history, and the sun embraces you with radiance. Every species that breathes is a heartbeat of your love. Every harm we cause is a cry of pain.
Nature awaits man, a change of consciousness, from the earliest ages of life, to preserve planetary health, which is our true home. Happy Earth Day!
Hoy 22 de abril, es el Día Internacional de la Madre Tierra. Su misión principal es que todos los países den su aporte y esfuerzos, con vista a la conservación de los recursos naturales y sus ecosistemas, para que las actuales y futuras generaciones disfruten de un planeta sano. Por ese motivo, dedico este poema, con la imagen de los niños y niñas que en nuestro Proyecto Acualina de Educación Ambiental, dedican su tiempo con amor para limpiar los desechos de nuestras costas y playas.
Today, April 22nd, is the International Mother Earth Day. Its main mission is that all countries give their contribution and efforts, with a view to the conservation of natural resources and ecosystems, so that current and future generations enjoy a healthy planet. For that reason, I dedicate this poem, with the image of the boys and girls that in our Proyecto Acualina of Environmental Education, dedicate their time with love to clean the waste of our coasts and beaches.
Fotos tomadas de nuestro proyecto de Educación Ambiental.
Separador de texto. Libre uso por @ikasumanera y @eve66
Texto por Andrés Brunet
@abrunet
Gracias por leer/Thank you for reading Bienvenidos sus comentarios/Welcome your comments ¡Saludos infinitos!/Infinite greetings!