Mi madre era similar a los padres de Nancy, si no habĂa dinero parra comprarle a las dos hermanas, pues no habĂa para ninguna, por otra parte, ver esta máquina elĂ©ctrica olivetti, me hizo recordar mis clases de mecanografĂa cuando estaba en secundaria y tambiĂ©n como en casa tuvimos primero una máquina sencilla de las que usaba carreta en dos tonos y para pasar a la siguiente lĂnea habĂa que darle a la palanca tras escuchar la campana del margen-
Luego mi madre comprĂł una elĂ©ctrica negra, era lo más sofisticado que habĂa para el momento. Coincido en que los profesores deben ser a veces más flexibles recordando que no todos los alumnos cuentan con los mismos recursos y que muchas veces están estudiando con todo su empeño, las ganas de salir adelante y pocos recursos, yo tuve que pagar más de una vez para que me trascribieran trabajos para la universidad.
My mother was similar to Nancy's parents; if there wasn't enough money to buy both sisters something, then there was no money for either of them. On the other hand, seeing this Olivetti electric typewriter reminded me of my typing classes when I was in high school and also how we first had a simple typewriter at home that used two-color ribbon and to move to the next line you had to press the lever after hearing the bell on the margin.
Then my mother bought a black electric one, which was the most sophisticated thing available at the time. I agree that teachers should sometimes be more flexible, remembering that not all students have the same resources and that they are often studying with all their effort, the desire to get ahead, and few resources. I had to pay more than once to have my university work transcribed.
!LADY