
Después de visitar la casa generalicia de los Padres Dehonianos, tomamos un autobús que nos llevó muy cerca del Vaticano. Recuerdo que un muchacho nos indicó dónde bajarnos, aunque un padre estadounidense insistía en que era antes… al final seguimos nuestra intuición y nos bajamos más cerca.
After visiting the generalate of the Dehonian Fathers, we took a bus that took us very close to the Vatican. I remember that a young man told us where to get off, although an American priest insisted that it was before that... in the end, we followed our intuition and got off closer.When we arrived, we found a huge crowd.

Al llegar, nos encontramos con una multitud enorme. Entramos por una de las entradas laterales de la Plaza de San Pedro, abriéndonos paso entre los grupos que ya esperaban. En medio del movimiento y la emoción, conocimos a unos chicos de Antigua Guatemala, y enseguida hice la conexión: probablemente también eran del movimiento Encuentros de Promoción Juvenil. Les pregunté, y efectivamente, ¡eran emproístas también! Qué alegría encontrar de nuevo al mismo carisma, pero de otro país (ya había conocido a algunos con este carisma también, pero de Honduras en la Basílica San Juan de Letrán).
We entered through one of the side entrances to St. Peter's Square, making our way through the groups that were already waiting. Amidst the movement and excitement, we met some young people from Antigua Guatemala, and I immediately made the connection: they were probably also from the Encuentros de Promoción Juvenil movement. I asked them, and sure enough, they were Emproists too! What a joy to find the same charism again, but from another country (I had already met some with this charism too, but from Honduras in the Basilica of St. John Lateran).


Había gente de todas partes: coreanos, italianos, españoles, y por supuesto venezolanos, la plaza estaba súper llena de gente, todos con sus banderas ondeando. Logramos ubicarnos cerca de una pantalla con buena vista hacia el altar. La misa de apertura del Jubileo de los Jóvenes, celebrada el 29 de julio de 2025 y presidida por Mons. Rino Fisichella, marcaba oficialmente el inicio del Jubileo de los Jóvenes.
There were people from all over: Koreans, Italians, Spaniards, and of course Venezuelans. The square was packed with people, all waving their flags. We managed to find a spot near a screen with a good view of the altar. The opening Mass of the Youth Jubilee, celebrated on July 29, 2025, and presided over by Monsignor Rino Fisichella, officially marked the beginning of the Youth Jubilee.

El ambiente era hermoso, la música, el canto de los coros, las lecturas en distintos idiomas, todo transmitía esa sensación de Iglesia universal. Había una aplicación para escuchar la traducción en tu idioma, aunque la conexión no me ayudó mucho a escuchar todo bien, pero gracias a Dios el italiano se parece bastante al español así que se entendía la mayor parte.
The atmosphere was beautiful, the music, the singing of the choirs, the readings in different languages, everything conveyed that feeling of a universal Church. There was an app to listen to the translation in your language, although the connection didn't help me hear everything very well, but thank God Italian is quite similar to Spanish, so I could understand most of it.


Al terminar la misa, antes de la bendición final, ocurrió algo inesperado: el Santo Padre iba a visitarnos. Nadie lo esperaba en ese momento, sino días después, en la celebración de Tor Vergata. Pero de repente, entre aplausos y emoción, el Papa León XIV comenzó a recorrer la plaza. Estaba justo junto a la baranda cuando pasó frente a mí, lo tuve a apenas dos metros de distancia. Fue un instante breve, pero lleno de sorpresa y alegría, un cierre perfecto para un día que ya de por sí era inolvidable.
At the end of Mass, before the final blessing, something unexpected happened: the Holy Father was going to visit us. No one was expecting him at that moment, but rather days later, at the celebration in Tor Vergata. But suddenly, amid applause and excitement, Pope Leo XIV began to walk around the square. He was right next to the railing when he passed in front of me, barely two meters away. It was a brief moment, but one filled with surprise and joy, a perfect ending to a day that was already unforgettable.


Separator and banner: Designed by @ambarvegas on Canva | Icons: Icons8 | Translator: DeepL