Un día entre santos: Asís - A day among saints: Assisi (ENG-ESP)

@ambarvegas · 2025-10-17 18:43 · Worldmappin

image.png

Después de casi dos días sin dormir, con escalas interminables y vuelos incómodos, nos dirigimos hacia Asís.

Salimos desde la estación de Roma Termini alrededor de las 9:30 a.m., rumbo a Asís. Nuestro tren estaba bastante lleno y, aunque íbamos en grupo con “Caracas Peregrina”, no pudimos estar tan cerca unos de otros. Durante el trayecto, admirábamos los paisajes: colinas, pueblitos y campos que pasaban rápido ante nuestros ojos.

After almost two days without sleep, with endless layovers and uncomfortable flights, we headed to Assisi.

We left Rome Termini station around 9:30 a.m., bound for Assisi. Our train was quite full, and although we were traveling as a group with “Caracas Peregrina,” we couldn't sit close to each other. During the journey, we admired the scenery: hills, small towns, and fields that quickly passed before our eyes.

image.png


El ambiente dentro del tren era un mosaico de idiomas, risas y conversaciones. En un momento, mientras atravesábamos un túnel, a todos se nos taparon los oídos y yo saqué unos chicles que tenía: los ofrecí a unas chicas cercanas y nos reímos aliviadas por el alivio que sentimos todos. Yo también me tomé uno, claro.

A pesar del cansancio acumulado —no habíamos dormido bien desde Caracas y lo poco que descansamos en el avión y en el McDonald’s de Roma—, la emoción por llegar a Asís nos mantenía despiertos y atentos a cada detalle.

Llegamos a la estación de Asís aproximadamente al mediodía y tomamos un autobús hasta el centro. Mientras esperábamos a que llegara el bus, comimos unos sándwiches que llevábamos con nosotros, los habíamos comprado en Termini antes de salir. Menos mal que los llevamos, porque la comida en Asís era mucho más cara.

The atmosphere inside the train was a mosaic of languages, laughter, and conversations. At one point, as we were going through a tunnel, everyone covered their ears, and I took out some gum I had with me. I offered it to some girls nearby, and we laughed with relief at the relief we all felt. I took some too, of course.

Despite our accumulated fatigue—we hadn't slept well since Caracas and had gotten little rest on the plane and at McDonald's in Rome—our excitement about arriving in Assisi kept us awake and attentive to every detail.

We arrived at the Assisi station around noon and took a bus to the center. While we waited for the bus to arrive, we ate some sandwiches we had brought with us, which we had bought at Termini before leaving. It was a good thing we brought them, because food in Assisi was much more expensive.

![image.png](https://files.peakd.com/file/peakd-hive/ambarvegas/EopszhxYbKGMTxji9xGpLRvLYGAyVYVWaPUB9Ysc71jTnyY69yyFKimKR3v1gS9f6J5.png)
![image.png](https://files.peakd.com/file/peakd-hive/ambarvegas/EqDkbYhDSnsC5PL7k8XjBJbpoFPU79SFJG44nUNb7QSX4hx2qf3wa3P9TWa1fWraJcE.png)

El trayecto duró unos 15 minutos y nos dio tiempo de disfrutar el primer contacto visual con Asís: calles empedradas, locales de artesanías y recuerdos, intercalados con capillas e iglesias. Lo primero que pensé fue que se parecía mucho a Galipán o Colonia Tovar, con su estructura antigua, bien cuidada, y un aire de tranquilidad que contrastaba con nuestro cansancio.

The journey took about 15 minutes, giving us time to enjoy our first glimpse of Assisi: cobbled streets, craft shops and souvenir stores interspersed with chapels and churches. My first thought was that it looked a lot like Galipán or Colonia Tovar, with its well-preserved old buildings and an air of tranquility that contrasted with our exhaustion.

![image.png](https://files.peakd.com/file/peakd-hive/ambarvegas/Ep5nfXmtMt6oDvcBjw77tspkLM4GPauavTeRNNcwWyV4RCMiSbJsrxXhKz2rZg3r78T.png)
![image.png](https://files.peakd.com/file/peakd-hive/ambarvegas/EpNopEZxiFWdjWGfCgTXKZo7xdZyF8sbstpAQ2DRaQiUGbmveQnzzaRMnWaGQDiqUxd.png)

Durante el recorrido, estuvimos repartiendo estampitas y afiches de la Madre Carmen Rendiles y José Gregorio Hernández, futuros santos de Venezuela. Incluso, las Hermanas Siervas de Jesús me regalaron algunas reliquias de tercer grado de la Madre Carmen, para que las entregáramos a enfermos. Fue un momento muy especial: sentir que esos santos venezolanos comenzarían a ser conocidos en todo el mundo.

During the tour, we handed out prayer cards and posters of Mother Carmen Rendiles and José Gregorio Hernández, future saints of Venezuela. The Sisters Servants of Jesus even gave me some third-class relics of Mother Carmen to give to the sick. It was a very special moment: to feel that these Venezuelan saints would begin to be known throughout the world.

image.png

image.png

image.png

image.png

Lo primero que visitamos fue la Basílica de San Francisco de Asís, un lugar impresionante. Esta iglesia, de gran tamaño y arquitectura gótica, alberga los restos de San Francisco y de algunos de sus compañeros. La emoción de estar allí, rodeada de historia y espiritualidad, nos llenó de silencio y respeto. Vimos la imagen más famosa de San Francisco, una pintura muy compartida en el mundo, y aprovechamos para hacer una oración.

The first place we visited was the Basilica of Saint Francis of Assisi, an impressive site. This large Gothic church houses the remains of Saint Francis and some of his companions. The emotion of being there, surrounded by history and spirituality, filled us with silence and respect. We saw the most famous image of Saint Francis, a painting widely shared around the world, and took the opportunity to say a prayer.

image.png

Luego caminamos por las calles y descubrimos la iglesia donde reposan los restos de Santa Clara, que también tiene un museo. Me llamó la atención una túnica que me hizo pensar que ella era bastante alta, aunque no sé exactamente cuánto. Su cuerpo está expuesto, pero no resulta tan impactante visualmente; aun así, pasamos un momento de oración mientras la multitud nos empujaba suavemente para continuar.

Después de tanta espiritualidad, probamos un gelato delicioso que nos ayudó a recargar energía mientras seguimos explorando las calles llenas de tiendas y pequeños puestos de recuerdos.

Then we walked through the streets and discovered the church where the remains of Saint Clare rest, which also has a museum. I was struck by a tunic that made me think she was quite tall, although I don't know exactly how tall. Her body is on display, but it's not that shocking to look at; even so, we spent a moment in prayer while the crowd gently pushed us along.

After so much spirituality, we tried some delicious gelato that helped us recharge our batteries as we continued exploring the streets lined with shops and small souvenir stalls.

![image.png](https://files.peakd.com/file/peakd-hive/ambarvegas/EowGAyaFL2Ms7t221chqjosffHtQwxXnXdzWiyh4EtdHiSsDQKLiDHQcFWyjkQ4vzMK.png) ![image.png](https://files.peakd.com/file/peakd-hive/ambarvegas/EqSVTNtaJiBesdc532edyYEo5qjZTxobmZPv7pCrsihvNoD1zU893RmeDoJTVf6hiUq.png)
![image.png](https://files.peakd.com/file/peakd-hive/ambarvegas/Eos1kCPU7xirnyby9xWLd39cYkui76PzXsx1Da7MeQXVEzuaCTWGi95SxQqZoQqNeuN.png) ![image.png](https://files.peakd.com/file/peakd-hive/ambarvegas/EoAchwaUMw6gKKf53y3q16xkaxTftwL6jDrTNw89NDgENvjiYdkt8Dft8xhbvHp3YUy.png)

Finalmente, visitamos el santuario de Carlo Acutis. Verlo allí, tan tranquilo como dormido, me causó una impresión enorme. Hice oración y, al salir, no pude evitar llorar por la paz que se sentía en ese lugar.

Finally, we visited the shrine of Carlo Acutis. Seeing him there, as peaceful as if he were asleep, made a huge impression on me. I said a prayer, and when I left, I couldn't help but cry because of the peace I felt in that place.

![image.png](https://files.peakd.com/file/peakd-hive/ambarvegas/EpA3SudCsvaCGx5mW7Qb5dLEGYySynZgtyfF3mcVRfdQZMBZF5AsFRCjSyPMfW6mAEt.png) ![image.png](https://files.peakd.com/file/peakd-hive/ambarvegas/EqDkXiBNAf14Bxx3S74YW2mCzHvDHqN82wA8a3pccPcq7Sgq5HPcJFnuBtYoviPZRpV.png)
![image.png](https://files.peakd.com/file/peakd-hive/ambarvegas/EogRBMkbh2YTP3UaUmM48Y4i6MjULY5MFEnGAGg4PsRhy5vE12we4bJ5xqvEAduneH8.png) ![image.png](https://files.peakd.com/file/peakd-hive/ambarvegas/Ep1YKSrTqAKcE2XPz3V1rFrQinQganH13pkKLkWTnJ3iFSDjgMTqdmyzE7vZDdLf7fb.png)

Salimos de Asís esperando el bus a las 4 p.m., pero nos demoramos unos 40 minutos mientras todos llegaban y el transporte partía. Durante la espera conocimos a unos brasileños que también venían al jubileo y compartimos algunas historias.

El regreso fue más sencillo en cuanto a transporte: tomamos el bus hasta la estación de trenes de Asís y luego un tren directo a Roma Termini. Pero allí comenzó nuestra pequeña odisea: al intentar tomar el tren hacia nuestro Airbnb, nos dimos cuenta de que el último tren ya había salido. La opción más cercana era llegar a la estación de Anagnina, que quedaba bastante lejos, y desde allí una camioneta nos dejó a unos 10 minutos caminando.

Cuando llegamos a la zona final, nos quedamos sin batería en los teléfonos y solo uno tenía carga, pero sin datos. Por suerte, unos vecinos italianos nos indicaron el camino —con un italiano muy limitado, gestos y mucha paciencia— hasta llegar a nuestro destino. Finalmente, llegamos al Airbnb y, aunque la cama era durísima, nos pareció la más reconfortante del mundo después de casi dos días sin dormir.

We left Assisi waiting for the bus at 4 p.m., but we were delayed about 40 minutes while everyone arrived and the transport departed. While waiting, we met some Brazilians who were also coming to the jubilee and shared some stories.

The return trip was easier in terms of transportation: we took the bus to the Assisi train station and then a direct train to Roma Termini. But that's where our little odyssey began: when we tried to take the train to our Airbnb, we realized that the last train had already left. The closest option was to get to Anagnina station, which was quite far away, and from there a van dropped us off about a 10-minute walk away.

When we reached the final area, our phones ran out of battery and only one had power, but no data. Luckily, some Italian neighbors showed us the way—with very limited Italian, gestures, and a lot of patience—until we reached our destination. Finally, we arrived at the Airbnb, and although the bed was very hard, it felt like the most comfortable bed in the world after almost two days without sleep.

![image.png](https://files.peakd.com/file/peakd-hive/ambarvegas/EoeENVJBtMW92DBnGuJZqZw5f4n2gcLRNGbCYLWwWeduyoQyRXeS6jSizYffAA3mjRm.png)
![image.png](https://files.peakd.com/file/peakd-hive/ambarvegas/23xyhX8KHLfyFbJJ77z293UtgTzDR4Muh7SzuKi4qkDpUeGANS3UJYsHX8hSQnDZ31pPm.png)

Copia de Audiciones (1).gif

Separator and banner: Designed by @ambarvegas on Canva | Icons: Icons8 | Translator: DeepL

#spanish #travel #lifestyle
Payout: 0.000 HBD
Votes: 888
More interactions (upvote, reblog, reply) coming soon.