
Ese día salimos desde Fiera di Roma en un autobús que nos dejaba en la estación Pirámide, y desde allí tomamos el metro hasta la estación San Giovanni, muy cerca de la Basílica de San Juan de Letrán. Caminamos un rato bajo el sol, pasamos por un arco enorme que parecía la entrada de un castillo, y llegamos a la plaza donde se encuentra la iglesia.
That day we left from Fiera di Roma on a bus that dropped us off at Piramide station, and from there we took the subway to San Giovanni station, very close to the Basilica of St. John Lateran. We walked for a while under the sun, passed through a huge arch that looked like the entrance to a castle, and arrived at the square where the church is located.



Había bastante gente, así que la fila para entrar era larga, llegamos un poco tarde respecto a nuestros compañeros de grupo, por lo que nos perdimos la inducción general, pero sí alcanzamos a recibir la instrucción de encontrarnos afuera a una hora determinada. Por lo tanto, decidimos hacer nuestra propia visita guiada para descubrir las curiosidades del lugar, a través de ChatGPT.
There were quite a few people, so the line to get in was long. We arrived a little late compared to our group mates, so we missed the general introduction, but we did manage to receive instructions to meet outside at a certain time. Therefore, we decided to do our own guided tour to discover the curiosities of the place, through ChatGPT.







Durante el recorrido, encontramos a un grupo que hablaba español. Eran de Honduras, y los acompañaba un sacerdote que, además de explicar con detalle cada rincón, hacía breves momentos de oración. Nos acercamos a ellos y les pedimos unirnos. La experiencia fue hermosa: cada explicación terminaba con una reflexión para meditar, o un espacio de silencio para hacer nuestras peticiones.
En medio de todo eso, uno de mis compañeros, que había llegado después, se nos acercó. Llevaba una franela con el logo de un movimiento al que yo también pertenecí durante muchos años. Una de las chicas hondureñas, al verlo, se me acercó y me susurró al oído una frase que me erizó la piel: “Buenos días, juventud”.
Ese saludo es característico de los Encuentros de Promoción Juvenil, y en ese momento supimos que no solo compartíamos idioma, sino también carisma. Nos abrazamos, reímos, nos presentamos… y entendimos que Dios había hecho de esa coincidencia un encuentro. En Italia, tan lejos de casa, habíamos encontrado a alguien de la misma espiritualidad, pero de otro país.
During the tour, we encountered a group speaking Spanish. They were from Honduras and were accompanied by a priest who, in addition to explaining each corner in detail, led brief moments of prayer. We approached them and asked to join them. The experience was beautiful: each explanation ended with a reflection to meditate on or a moment of silence to make our requests.
In the midst of all this, one of my companions, who had arrived later, approached us. He was wearing a T-shirt with the logo of a movement to which I also belonged for many years. One of the Honduran girls, upon seeing him, approached me and whispered a phrase in my ear that gave me goosebumps: “Good morning, youth.”
That greeting is characteristic of "Encounters of Youth Promotion", and at that moment we knew that we not only shared a language, but also a charism. We hugged, laughed, introduced ourselves... and understood that God had made that coincidence an encounter. In Italy, so far from home, we had found someone with the same spirituality, but from another country.




Dentro de la basílica los detalles dorados del techo brillaban con la luz que entraba por los ventanales, y los iconos del altar principal recordaban a las iglesias ortodoxas por su estilo solemne y simbólico. Me sorprendió ver una imagen de la Virgen sentada, que me recordó muchísimo a la Virgen de Coromoto.
Inside the basilica, the golden details of the ceiling sparkled in the light streaming through the windows, and the icons on the main altar were reminiscent of Orthodox churches with their solemn and symbolic style. I was surprised to see an image of the Virgin Mary seated, which reminded me very much of the Virgin of Coromoto.




Mientras caminábamos, escuchábamos oraciones en muchos idiomas: un grupo cantando en portugués, un grupo de coreanos que estaban visitando la basílica también, muchas banderas de diferentes países, todos, en medio de esa diversidad, dirigiendo su voz al mismo Dios. En ese momento sentí una paz muy especial, una mezcla de gratitud y de asombro por la belleza de la fe universal.
As we walked, we heard prayers in many languages: a group singing in Portuguese, a group of Koreans who were also visiting the basilica, many flags from different countries, all of them, amid that diversity, directing their voices to the same God. At that moment, I felt a very special peace, a mixture of gratitude and awe at the beauty of universal faith.




Al salir, coincidimos con otros grupos de Venezuela y también con unos chicos de Colombia. Al ver nuestra bandera, se acercaron enseguida y quisieron tomarse fotos con nosotros, diciendo que “somos una sola familia”.
On our way out, we ran into other groups from Venezuela and also some guys from Colombia. When they saw our flag, they immediately came over and wanted to take pictures with us, saying that “we are one family.”

Después de todo, ya con hambre, empezamos a buscar dónde comer. No fue fácil, algunos lugares estaban llenos y otros querían cobrar algo adicional al ticket de alimentación, pero finalmente encontramos un local pequeño donde, por fin, conseguimos cuatro slices de pizza y un refresco. Dos eran margarita y dos con algo que parecía mortadela tapara.
No había espacio para sentarnos, así que caminamos un rato hasta encontrar un edificio que daba sombra, y allí, en las planta baja, comimos riendo, compartiendo, y agradeciendo por todo lo vivido ese día. Luego, por supuesto, recogimos todo y lo botamos en su lugar.
After all, already hungry, we started looking for somewhere to eat. It wasn't easy; some places were full and others wanted to charge extra on top of the meal voucher, but we finally found a small place where we managed to get four slices of pizza and a soft drink. Two were margarita and two had something that looked like mortadella on top.
There was no place to sit, so we walked around for a while until we found a building that provided shade, and there, on the ground floor, we ate, laughing, sharing, and giving thanks for everything we had experienced that day. Then, of course, we picked everything up and threw it away in the trash.


Separator and banner: Designed by @ambarvegas on Canva | Icons: Icons8 | Translator: DeepL
