Siguiendo con la segunda parte quiero contarles como me fue en mi día, fue unos de los tantos cumpleaños que celebré con amor y felicidad. Por fin, pude darme un cariño a mi misma e interactuar con amistades. Años anteriores no podía celebrar un cumpleaños bien gracias a la crisis económica de Venezuela y digamos que con Hive y con lo que trabajo de Fisioterapia me ayudo un poco. En esta oportunidad te contaré como me fue.
Si bien es cierto no quería cumplir años y se preguntarán ¿acaso no estas feliz de cumplir años? Ciertamente no, no quiero tampoco que se mal entienda que no quiero vivir más, sino, que cuando entré en esta carrea del área de la salud tenía mi salud mental bien y la verdad por presión me han obligado aparentar lo que no soy económicamente y hacerme menos por eso. En estos 5 años literal he como envejecido y ciertamente ya con 19 años estuviera ya en otro país.
> Continuing with the second part, I want to tell you how my day went. It was one of the many birthdays I celebrated with love and happiness. Finally, I was able to treat myself and interact with friends. In previous years, I couldn't celebrate my birthday properly due to the economic crisis in Venezuela, but let's say that Hive and my work as a physical therapist helped me a little. This time, I'll tell you how it went.
> While it's true that I didn't want to celebrate my birthday, you might ask, “Aren't you happy to be celebrating your birthday?” Certainly not. I don't want anyone to misunderstand that I don't want to live anymore, but rather that when I entered this career in the health field, my mental health was fine, and the truth is that pressure has forced me to pretend to be something I'm not financially and to belittle myself because of it. In these five years, I have literally aged, and at 19, I would certainly be in another country.
Hablando de amistades, son pocas las que conservo, como adulto aprendes a ser selectivo tanto a nivel de amistades como pareja. Ya no puedes andar con cualquiera cuando eras adolescente. Ya hay otras prioridades que cumplir. Últimamente he escogido mis amistades y me han salido muy bien, de hecho.
En esta oportunidad fui por primera vez a un sitio llamado al paso, que queda en algún sitio de la ciudad de Cumaná. Pedimos unos jumbos que costaron 4.6$ y unas hamburguesas en 5$ con su refresco de manzanita. La torta estuvo sabrosa y costó 16$. Valió la pena ya que nunca pego una con las tortas para comprarla.
> Speaking of friendships, I have very few left. As an adult, you learn to be selective in terms of both friendships and partners. You can no longer hang out with just anyone like you did when you were a teenager. You have other priorities to fulfill. Lately, I have chosen my friends carefully, and it has worked out very well for me, in fact.
> This time, I went for the first time to a place called Al Paso, located somewhere in the city of Cumaná. We ordered some jumbo burgers that cost $4.60 and some hamburgers for $5 with apple juice. The cake was delicious and cost $16. It was worth it because I never get along with cakes when it comes to buying them.
El caso es que así es que quería pasar un cumpleaños por primera vez en mi vida, 25 años son pesados pero los disfrute con comida y amigos que si me quieren mucho. También recibí por primera vez regalos y se sintió tan bonito.
The thing is, that's how I wanted to spend my birthday for the first time in my life. Turning 25 is tough, but I enjoyed it with food and friends who love me very much. I also received gifts for the first time, and it felt so nice.