













A veces la vida te regala amistades de las formas más inesperadas. En mi caso no llegué a ella directamente, sino que vino como un bono extra por medio de la esposa de mi primo que más que amiga es mi familia. Es de esas personas que te presentan con la convicción de que te vas a llevar bien con ellas, y aunque al principio no estaba muy segura porque yo no es que sea muy simpática, esta vez acertaron de lleno. Ella era la amiga de ella desde hace años, si mal no recuerdo desde la adolescencia pero para mí una cara nueva y agradable que sin saberlo estaba destinada a ocupar un espacio muy especial en mi vida. >Sometimes life gives you friendships in the most unexpected ways. In my case, I didn't meet her directly, but she came as an extra bonus through my cousin's wife, who is more than a friend, she's family. She's one of those people you're introduced to with the conviction that you're going to get along with them, and although at first I wasn't very sure because I'm not very friendly, this time they got it right. She had been her friend for years, since adolescence if I remember correctly, but for me she was a new and pleasant face who, without knowing it, was destined to occupy a very special place in my life. La primera señal del universo que recibimos fue algo que es una probabilidad muy baja,resulta que nuestros hijos decidieron llegar al mismo mundo exactamente el mismo día, con apenas una hora de diferencia,ni en las mejores series televisivas se atrevieron a tanto jajaja De repente esa compañera agradable se transformó en mi cómplice de madrugadas, de dudas de primeriza y de esa felicidad agotada que solo entiende quien ha pasado por lo mismo al mismo tiempo, había nacido un vínculo único. >The first sign from the universe we received was something that is a very low probability: it turns out that our children decided to arrive in the same world on exactly the same day, just an hour apart. Not even the best television series dared to go that far, ha ha ha. Suddenly, that pleasant colleague became my partner in early mornings, first-time doubts, and that exhausted happiness that only someone who has been through the same thing at the same time can understand. A unique bond was born. Con los niños creciendo, nuestra excusa favorita para vernos (y para no volvernos locas en casa) es una que seguramente muchas mamás entenderán vamos a sacarlos a que corran", nuestro lugar elegido es esa perimetral con esa vista al mar que es muy común en nuestra ciudad ya que muchos padres también tienen como centro de distracción y relajación. Mientras los niños corretean y juegan con el balón como si les hubieran dado cuerda, nosotras podemos hablar de todo y de nada, reírnos de nuestras meteduras de pata maternales y en el silencio simplemente disfrutar de la brisa y de la compañía. >With the kids growing up, our favorite excuse to get together (and not go crazy at home) is one that many moms will surely understand: “Let's take them out to run around.” Our chosen spot is that perimeter road with a view of the sea, which is very common in our city, as many parents also use it as a place for distraction and relaxation. While the kids run around and play with the ball as if they had been wound up, we can talk about everything and nothing, laugh at our maternal blunders, and in the silence simply enjoy the breeze and each other's company. Después de que los niños hayan quemado toda su energía, se activa una alarma interna en nosotras y en ellos,es alarma de los helados. De repente nuestros pequeños, con esa mirada que lo dice todo, exclaman: "Mamá, McDonald's", nosotras que hacemos un esfuerzo sobrehumano por disimular nuestra propia emoción, porque la verdad es que nuestro niño interno también estaba ahí dando saltos de alegría y pidiendo un helado con papás fritas para comerlo junto jajaja esa mezcla de lo dulce con lo salado que me encanta y que me remonta a cuando iba con mis padres. >After the children have burned off all their energy, an internal alarm goes off in us and in them—it's the ice cream alarm. Suddenly our little ones, with that look that says it all, exclaim, “Mommy, McDonald's,” We make a superhuman effort to hide our own excitement, because the truth is that our inner child was also there, jumping for joy and asking for ice cream with fries to eat together, ha ha ha. I love that combination of sweet and salty, which takes me back to when I used to go with my parents. Así que ahí nos tienes en la mesa de McDonald's con los niños felices con su juguete y nosotras, dos adultas responsables,pidiendo nuestro menú aparte para no estarle robando una que otra papita frita a los hijos. Es en esos momentos deliciosos, entre cajita feliz y manchas de salsa de tomate y helado es donde afianzamos aún más esta amistad porque no solo compartimos la maternidad, compartimos las ganas de seguir siendo un poco niñas, de reírnos sin motivo y de encontrar la felicidad en los planes más simples. >So there we are at the McDonald's table with the kids happy with their toys and us, two responsible adults, ordering our own separate meals so we don't steal the occasional French fry from our children. It's in those delightful moments, between Happy Meals and tomato sauce and ice cream stains, that we strengthen our friendship even more because we not only share motherhood, we share the desire to remain a little bit childlike, to laugh for no reason, and to find happiness in the simplest of plans. Miro hacia atrás y pienso que la vida es sabia, esta teje conexiones de formas misteriosas, convirtiendo a la amiga de una amiga en una amiga propia, y regalándole a tu hijo un amiguito del alma que nació casi a la par. Esta historia, que empezó con una presentación casual hoy se escribe con paseos junto al mar, risas a carcajadas y comidas que saben a complicidad. Qué suerte tener estos lazos que se fortalecen con el tiempo, los niños y, por qué no decirlo, con unas buenas hamburguesitas y helados. >I look back and think that life is wise, weaving connections in mysterious ways, turning a friend of a friend into a friend of your own, and giving your child a soulmate who was born at almost the same time. This story, which began with a chance introduction, is now written with walks by the sea, laughter, and meals that taste like complicity. How lucky to have these bonds that grow stronger with time, children, and, why not say it, with some good burgers and ice cream. •Fotos tomadas por mi. •Portada en Canva. •Collages en PicsArt. >•Photos taken by me. >•Cover un Canva. >•Collages in PicsArt.