[//]:# (!pinmapple 10.47726 lat -66.55736 long Mural ecológico de Guatire d3scr)
Ecological Mural of plastic caps in a street in Guatire
Mural de tapas plásticas en una calle de Guatire
____

The macaws are the center of attention of all in the mural (Las guacamayas son el centro de atención de todos en el mural). Photo by BESAMU
Dear and respected readers of this community. In Venezuela there has been an important boom in the street mural movement in recent years, not only in the Capital, but throughout the country. Today I ask you to accompany me to see a mural erected by a Venezuelan artist, Oscar Olivares, a 25-year-old young man. native of the State of Táchira, who has contributed with a mural in La Grita, his native land, and this last one, for now, built in the city of Guatire, Municipio Zamora, in the Miranda State.
Estimados y respetados lectores de esta comunidad. En Venezuela ha habido un auge importante del movimiento muralístico callejero en los últimos años, no sólo en la Capital, sino en todo el país, Hoy les pido me acompañen a conocer un mural levantado por un artista venezolana Oscar Olivares, joven de 25 años, natural del Estado Táchira, quien ha contribuido con varios murales en la Grita, su tierra natal, y este último, por ahora, construido en la ciudad de Guatire, Municipio Zamora, en el Estado Miranda.
____

Partial photographic shot of the mural (Toma fotográfica parcial del mural). Photo by BESAMU
____

The other half of the mural (La otra mitad del mural). Photo by BESAMU
____
The mural has been built on a wall made available to the painter and the organizers, among which is the Mayor's Office of the city, with an extension of more than 300 meters. More than 300,000 plastic caps of various sizes were used for its construction and it was completed in a period of 33 days, with the collaboration of some 1,000 volunteers, who did their bit to complete this mural. This mural is thought to be the largest ever built from plastic caps, and it is trying to look to be confirmed as a Guinness World Record.
El mural ha sido construido en una pared puesta a disposición del pintor y los organizadores, entre los que se encuentra la Alcaldía de Zamora, con una extensión de más de 300 metros. Para su construcción se utilizaron más de 300.000 tapas de plástico de diversos tamaños y se terminó en un plazo de 33 días, con la colaboración de unos 1000 voluntarios, quienes pusieron su granito de arena para culminar este mural. Se piensa que este mural es el más grande jamás construido con tapas plásticas, por lo que se está buscando la confirmación como récord Guinness.
____

Side shot of part of the mural (Toma lateral de parte del mural). Photo by BESAMU
____

Note the covers emulating the grass in the lower part of the mural (Nótese las tapas emulando el césped en la parte baja del mural). Photo by BESAMU
____
The finished work allows us to deduce the iconic elements that the artist had in mind, namely, elements of the popular culture of Guatire (the parrandas of San Pedro and San Juan), "la cruz de mayo", the well-known and colorful macaws and other birds, (Turpial, official bird of Venezuela), as well as a splendid world map that speaks of the universal character of the work of art.
La obra ya terminada permite deducir los elementos icónicos que tenía el artista en mente, a saber, elementos propios de la cultura popular de Guatire (las parrandas de San Pedro y San Juan), "la cruz de mayo", las conocidas y coloridas guacamayas y otros pájaros locales,(Turpial, pájaro oficial de Venezuela), así como un espléndido mapamundi que habla del carácter universal de la obra de arte.
____

Shot of the floor part of the mural (Toma de la parte del piso del mural).
Photo by BESAMU
____

World map on the mural (Mapamundi en el mural). Photo by BESAMU
____
The ecological character of the work is clearly noted in what was stated, at the beginning of its construction, by its artist to the local press: "We are going to manage to recycle 360,000 bottle caps, which is equivalent to almost a ton of plastic that is not going to go to the ocean. It is important to note that this was not thanks only to an artist but to the entire community of Guatire and even from other parts of Venezuela who dedicated themselves to recycling their tapas”, see: https://laverdaddemonagas.com/2022/09/30 /olive groves-mural-guatire/
El carácter ecológico de la obra se nota claramente en lo señalado, al inicio de su construcción, por su artista a la prensa local: “Vamos a lograr reciclar 360.000 tapas de botellas, lo que es equivalente a casi una tonelada de plástico que no va a ir al océano. Es importante destacar que esto no fue gracias solamente a un artista sino a toda la comunidad de Guatire e incluso de otras partes de Venezuela que se dedicó a reciclar sus tapas”, véase: https://laverdaddemonagas.com/2022/09/30/olivares-mural-guatire/
____

The Turpial, official bird of the country (El Turpial, ave oficial del país). Photo by BESAMU
____

Macaw, paradisiacal bird of Venezuela (Guacamaya, ave paradisíaca de Venezuela). Photo by BESAMU
____
For the installation of the pieces of the mural it was necessary to make a special mixture to paste the covers, in addition to a strategy so that the volunteers who arrived daily could participate, which consisted of giving them a sector previously filled with cement-paste plus a sketch or drawing that allowed the proper gluing of the covers.
Para la instalación de las piezas del mural fue necesario realizar una mezcla especial para pegar las tapas, además de una estrategia para que pudieran participar los voluntarios que llegaban a diario, la cual consistía en entregarles un sector previamente lleno del cemento-pega más un croquis o dibujo que permitía el pegado adecuado de las tapas.
____

Face of a child from the San Pedro party (Cara de un niño de la parranda de San Pedro) Photo by BESAMU
____

The work started here: “Parranda de San Pedro y San Juan” (Por aquí se inició la obra: “Parranda de San Pedro y San Juan”). Photo by BESAMU
____
The owners of the wall, where the mural was built, realizing the beauty of the work, ended up painting there houses on the outside to further highlight what was being done on the exterior wall.
Los propietarios de la pared, donde se construyó el mural, al percatarse de la belleza de la obra terminaron pintado sus casas por fuera para resaltar aún más lo que se estaba haciendo en el muro o pared exterior.
____

Shot of the final part of the mural (Toma de la parte final del mural). Photo by BESAMU
____

The mural captured from the park opposite (El mural captado desde el parque de enfrente). Photo by BESAMU
____
On October 29, the mural wanted to be inaugurated with the participation of its author, representatives of the Mayor's Office of Zamora and many of the volunteers. Oliveros posted on his twitter account (Oscar Olivares (@Olivarescfc, September 28, 2022) that he will soon travel to Paris to participate, from November 21 to 23, in the Louvre Carousel Art Fair.
El pasado 29 de octubre se pensaba inaugurar el mural con la participación de su autor, representantes de la Alcaldía de Zamora y muchos de los voluntarios. Oliveros colocó en su cuenta en twitter (Oscar Olivares (@Olivarescfc, September 28, 2022) que pronto viajará a Paris para participar, del 21 al 23 de noviembre, en la Feria de Arte del Carrusel del Louvre.
____

Artist family name (Identificación del artista). Photo by BESAMU
____

A strip was placed on the floor that simulates natural grass (En el piso se colocó una franja que simula el césped natural). Photo by BESAMU
____
In front of the mural, across the street, there is a piece of land that had already been conditioned for the enjoyment of the inhabitants and visitors of the place, where you can taste good local food, a small playground and use an area to walk and exercise. All photos were taken by me (BESAMU), with the exception of where I appear.
Enfrente del mural, atravesando la calle se encuentra un terreno que ya había sido acondicionado para el disfrute de los habitantes y visitantes del lugar, donde se puede degustar una buena comida local, un pequeño parque infantil y utilizar una zona para caminar y hacer ejercicios. Todas las fotos fueron tomadas por mí, con la excepción de donde aparezco.
____

Walkways and spaces for children in front of the mural (Caminerías y espacios para los niños frente al mural). Photo by BESAMU
____

Park in front of the mural (Parque frente al mural). Photo by BESAMU
____
Readings done on the internet (Lecturas realizadas en internet):
*https://laverdaddemonagas.com/2022/09/30/olivares-mural-guatire/
*https://primicia.com.ve/especiales/oscar-olivares-concluyo-mural-de-tapas-recicladas-en-guatire-y-va-por-el-guinness/
*https://www.eluniversal.com/caracas/139013/oscar-olivares-termina-gran-mural-de-tapas-recicladas-en-guatire
Oscar Olivares, author of the mural (Oscar Olivares, autor del mural )[Image] (https://laverdaddemonagas.com/2022/09/30/olivares-mural-guatire/)
My person in front of the mural (Mi persona frente al mural), Photo taken by my sister-in-law Dolly Andersen
Photo gallery (Galería de fotos)
Mural details (Detalles del mural) .Photo by BESAMU
Details of the different types of caps used (Detalles de los distintos tipos de tapas utilizadas). Photo by BESAMU
Sample of a tiny part of the mural (Muestra de una minúscula parte del mural). Photo by BESAMU
Across the street, in front of the mural, are these familiar kiosks (Cruzando la calle, frente al mural, se encuentran estos quioscos familiares). Photo by BESAMU