This week, I had to say goodbye to a fighter who, despite the circumstances, always maintained the best attitude. A little over two years ago, I shared that my dad had been diagnosed with advanced cancer. The situation had me depressed because I knew that the goodbye would come soon, but my dad was a man who, with his will to live, managed to keep going and endure treatments so as not to let the disease defeat him.
>Esta semana, me tocó despedir a un hombre luchador que a pesar de las circunstancias siempre mantuvo la mejor actitud. Hace un poco más de dos años compartí que mi papá había sido diagnóstico con cáncer en una etapa avanzada, la situación me tenía deprimida pues veía que la despedida sería pronto, pero mi papá fue un hombre que con sus ganas de vivir logró seguir adelante y soportar tratamientos con tal de no dejarse ganar por la enfermedad.

It has been two and a half years since that diagnosis, which gave him no more than six months to live, and during this time my dad managed to live his life normally, going to work every day and resting at home. During this time, I always thought of my dad as a fighter and that my prayers to God for a miracle were being heard because, for a while, he went about his daily life as if nothing was wrong.
Today, we are left with the consolation of having had him longer than the medical prognosis predicted, and that he spent the time he was with us doing what he loved, which was working. During the first chemotherapy sessions, he felt like an invalid because he couldn’t stand up, but once that treatment was over and he started taking his medication, his mood changed, and so did his health. He was always a man who couldn’t sit still.
>Ya hace dos años y medio de ese diagnóstico que no deba esperanzas de vida de más de seis meses y durante este tiempo mi papá logró vivir haciendo su vida con normalidad, yendo a trabajar diariamente y descansando en la casa. En este tiempo siempre pensé en mi papá como un luchador y que esas oraciones a Dios pidiendo un milagro eran escuchadas pues durante un tiempo él hizo su vida cotidiana como si no tuviera nada.
>Hoy solo nos queda el consuelo de haberlo tenido más tiempo del pronóstico médico, que el tiempo que estuvo con nosotros lo vivió haciendo lo que a él le gustaba que era trabajar. Durante las primeras sesiones de quimioterapia se sentía un inválido pues no se podía parar, pero una vez terminado ese tratamiento y empezó con el tratamiento oral, su ánimo cambió y su salud también. Pues siempre fue un hombre que no se quedaba quieto.

His positive attitude was fundamental to his improvement during this time. He was sure he would overcome the disease, and to a certain extent he did, because although the end was inevitable, he lived his life his way and with quality of life. I remember traveling to visit him during the holidays, and I was so happy to see him so healthy and living a normal life that I returned home feeling very content.
Today marks eight days since he passed away. I always asked God that when that day came, I would be able to be here with him. I didn’t want to receive a message or a call with the news and make this trip just to bury him. I thank God for being able to travel a few days earlier, accompany him for two days, and be present when he closed his eyes. My dad received the miracle of living longer than predicted and doing so with quality of life, of being able to do things we hadn’t been able to do before, like the family trip we took in August last year to the páramo of Táchira state, a day we enjoyed and he was very happy.
>Su actitud positiva fue fundamental para la mejoría que presentó en este tiempo, estaba seguro que vencería a la enfermedad y hasta cierto punto lo hizo, porque aunque el final fue inevitable vivió a su manera y con calidad de vida. Recuerdo que en vacaciones viajé para visitarlo y me alegré tanto de verlo tan sano y llevando una vida normal que me regresé para la casa muy contenta.
>Hoy hace 8 días que se fue. Siempre pedí a Dios que cuando ese día llegara yo pudiera estar aquí con él, no quería recibir un mensaje o una llamada con la noticia y realizar este viaje solo para enterrarlo, doy gracias a Dios por haber podido viajar unos días antes, acompañarlo por dos días y estar presente en el momento en el que cerró sus ojos. Mi papá recibió el milagro de haber vivido más tiempo del pronóstico y hacerlo con calidad de vida, de que pudiéramos hacer cosas que antes no habíamos podido, como el viaje familiar que realizamos en agosto del año pasado por el páramo del estado Táchira, un día que disfrutamos y él estaba muy feliz.

Sadness is inevitable, but my old man taught me to be strong. He never wanted to see us sad, and he wasn’t sad either. He fought until the end and died peacefully with us by his side. We will remember him as the strong and cheerful man he always was. He is someone who inspires me not to give up, and we will never forget his big smile. May God rest my daddy’s soul.
>La tristeza es inevitable, pero mi viejo me enseñó a ser fuerte, nunca quiso vernos tristes y él tampoco lo estuvo, luchó hasta el final y murió tranquilo con nosotras a su lado. Lo recordaremos como ese hombre fuerte y alegre que siempre fue, es una persona que me inspira a no dejarme caer y nunca olvidaremos su gran sonrisa. Dios tenga en la gloria a mi papito.

Thank you for visiting, reading and commenting
Gracias por visitar, leer y comentar
Todas las fotografías son propias de mi teléfono celular Redmi 10C. Traducido con www.DeepL.com/Translator (free version)
All the photographs are my own of my Redmi 10C cell phone. Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)