##
***Hello friends, welcome to my blog***
This week I found in a forgotten drawer some pictures from 20 years ago when I was graduating from college, I have commented many times that the college years have been the best years of my life because I made great friendships and lived college life to the fullest, I was happy and I realized once those years were over.
>##
***Hola amigos, bienvenidos a mi blog***
>Está semana me encontré en una gaveta olvidadas unas fotografías de hace 20 años cuando me estaba graduando de la universidad, he comentado muchas veces que los años en la universidad han sido los mejores años de mi vida porque hice grandes amistades y viví la vida universitaria a plenitud, fui feliz y me di cuenta una vez terminaron esos años.

The pictures I am sharing today are from the party that the godparents of the promotion organized for their godchildren in a place that was inside the city but it was country style, with an area that had a roof but only had half a wall so it was almost an open space and a garden with trees and grass where the tables were placed and a rib soup was made; the drink was ICE polar beer that I think is no longer sold in the country, I really have not seen it again. Looking at the pictures I think things were very different because the godparents who were university professors were able to organize the party where nothing was needed, there were enough of us and we drank enough.
I remember it was a Tuesday afternoon, the day after the book signing and the day before the thanksgiving mass (I will share those memories with you later). We spent a joyful afternoon sharing our last moments as college students with our classmates, with whom we lived together for more than four years and although in those years we did not have smart phones, we did have film cameras with which we recorded these moments together.
>Las fotos que comparto hoy son de la fiesta que organizaron los padrinos de la promoción para sus ahijados en un lugar que estaba dentro de la ciudad pero era tipo campestre, con un área que tenía techo pero solo tenía media pared así que era casi un espacio abierto y un jardín con árboles y césped donde se colocaron las mesas y se hizo una sopa de costilla; la bebida fue cerveza polar ICE que creo ya no se vende en el país, de verdad no la he vuelto a ver. Viendo las fotografías pienso que las cosas eran muy diferentes pues los padrinos quienes eran profesores universitarios fueron capaces de organizar la fiesta donde no hizo falta nada, éramos bastantes y bebimos lo suficiente.
>Recuerdo que fue una tarde de un día martes, día después del día de la firma del libro y un día antes de la misa de acción de gracias (luego les compartiré esos recuerdos). Pasamos una tarde alegre compartiendo los últimos momentos como universitarios con nuestros compañeros, con los que convivimos durante más de cuatro años y aunque en aquellos años no teníamos teléfonos inteligentes si existían las cámaras de rollo con las que dejamos registrados estos momentos juntos.


I like this photo very much because in it I am with my two great friends and a good friend who is no longer on this earth and although he is not looking at the camera is the only picture I have where we are together.
>Está foto me gusta mucho pues en ella estoy con mis dos grandes amigas y un buen amigo que ya no está en esta tierra y aunque no está viendo la cámara es la única fotografía que tengo donde estamos juntos.

In this one we were practicing a song written by two classmates with many experiences that most of us students went through in that university, such as the professor who was difficult to pass the subject, the cereal fair presentation for which we all had to work hard to prepare delicious dishes and the place where we went on Thursdays and Fridays after leaving class to de-stress. We were going to sing this song the day of the graduation ceremony and for it to be perfect we had to practice and that day was the occasion for the only rehearsal because we were all there. We all had a copy of the original sheet, I still have my copy and I share with you the pictures even though it is no longer intact you can read it well.
>En esta estábamos practicando una canción que escribieron dos compañeros con muchas vivencias por las que pasamos la mayoría de los estudiantes en esa universidad, como el profesor al que fue difícil pasarle la materia, la presentación de feria de cereales por las que todos teníamos que esmerarnos por preparar deliciosos platillos y el lugar donde íbamos los jueves y los viernes después de salir de clases para des estresarnos. Está canción la íbamos a cantar el día del acto de grado y para que saliera perfecto debíamos practicar y ese día era la ocasión para el único ensayo porque estábamos todos. Todos teníamos una copia de la hoja original, yo aún conservo mi copia y les comparto las fotografías aunque ya no está intacta se puede leer bien.


I am happy to leave in the community these memories that make me happy, to remember is to relive those moments and that is exactly what is happening to me right now, so thank you.
>Me alegra dejar en la comunidad estos recuerdos que me hacen feliz, recordar es volver a vivir esos momentos y es exactamente lo que me está pasando en este momento, así que gracias.

Thank you for visiting, reading and commenting
Gracias por visitar, leer y comentar
Todas las fotografías son fotos físicas propias digitalizadas con mi teléfono Redmi 10C. Traducido con www.DeepL.com/Translator (free version)
All photographs are physical photos of my own that I scanned with my Redmi 10C phone. Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)