A new experience is coming for the summer contest (the last adventure), I recommend you watch the chapter to accompany my theme, it is more than clear that I am a man of adventures and a lover of nature, my friends call me the "mountain man" haha and yes I like it ... It represents me, in this new chapter I show you that I do not only focus on nature and the mountains, I am also very cultured and curious, for years I have been uploading content about museums to be able to learn together, and that is why TODAY WE GO IN SEARCH OF KNOWLEDGE.π¨π»βπ«π°
#
Se viene una nueva experiencia para el concurso de verano (la ultima aventura), te recomiendo ver el capitulo para acompanar mi tematica, quedo mas que claro que soy un hombre de aventuras y amante de la naturaleza, mis amigos me dicen el "hombre de montana" jaja y si me gusta... Me representa, en este nuevo capitulo te muestro que no solo me centro en la naturaleza y las montanas tambien soy demasiado culto y curioso, hace anos estoy subiendo contenido sobre museos para poder aprender juntos, y por ello HOY VAMOS EN BUSCA DEL CONOCIMIENTO.π§π
#
Donde estamos hoy?ππΊοΈ/ Where are we today?π°
Coordinates:38Β°41β²50β³N 9Β°12β²29β³Oππ/ Coordenadas:38Β°41β²50β³N 9Β°12β²29β³OπΈ
Taking the tram, I arrived next to the Jeronimos Monastery in Belem. Here we came across this enormous and large structure that looks like a Gothic-style palace. In reality, it is the Museum of the Royal Navy of Lisbon. We will be able to see more than 500 years of history in a single post. That's right... With me, you will always have the opportunity to visit historical sites that are commonly part of our country's heritage. I always give you the best advice to make the most of the experience. IT IS NOT JUST A MUSEUM, IT IS A COMPLETE EXPERIENCE.π°π
Cogiendo el tranvia llegue al lado del monasterio "de los jeronimos en Belem" aqui nos topamos con esta enorme y gran estructura que parece un palacio con estilo gotico en realidad es el museo de la real marina de Lisboa, vamos a poder ver mas de 500 anos de historia en un solo post, asi es... Conmigo siempre tendras la oportunidad de visitar locales historicos que comunmente son patrimonio de nuestro pais, siempre te doy los mejores consejos para aprovechar la experiencia al maximo. NO ES SOLO UN MUSEO ES UNA EXPERIENCIA COMPLETA.π§π¨π»βπ«
Before entering, I suggest you watch the video: it's 2 minutes long and summarizes 500 years of history (OC)ππΊοΈ/ Antes de entrar te sugiero ver el video: son 2min que resumen 500 anos de historia.π°
https://www.youtube.com/watch?v=TyoYynpY-0I
This museum is top-notch, quite comprehensive, and very easy to access, as all transport passes through this area. It was built in the mid-18th century and could be summarized as a history of the Portuguese conquests and what was then its navy. Without a doubt, the Navy and its dominance of the oceans were key factors in Portugal's conquest of so many continents in the 1500s. We can see everything from ancient to modern naval history.β΅β΅
Este museo es de lo maximo, bastante completo y tienes un acceso muy facil ya que todos los transportes pasan por esta zona, fue mandado a construir en mediados del siglo XVIII y podriamos resumirlo como una una historia de las conquistas Portuguesas con lo que fue en aquel entonces su marina. Sin duda la Marina y el dominio de los oceanos fueron el factor clave para que en el 1500 Portugal conquistaras tantos continentes, podemos ver desde lo mas antiguo hasta la marina moderna.ππ»ββοΈππ»ββοΈπ€΄π»πΈπ»

https://cultura.marinha.pt/pt/museu

#
Hazanas de la marina PortuguesaππΊοΈ/ Exploits of the Portuguese Navyππ»ββοΈβ΅

**15th century mapπΊοΈπ**
1498 was a key year for the Portuguese Navy. The great Vasco da Gama, a veteran navigator and explorer, arrived in Calcutta, a city in India. Upon discovering this new continent, he established a trade route, which helped Portugal's economic growth by allowing it to trade spices among other products. Practically thanks to the Navy, a link was created between Europe and the East.ππ
#
1498 fue un ano clave para la marina Portuguesa el gran Vasco de Gama un navegante veterano y explorador llego a Calcuta una ciudad de la India y al descubrir este nuevo continente permitio establecer una ruta comercial, que ayudo al cremiento economico de Portugal al poder comercializar especias entre otros productos. Practicamente gracias a la Marina se creo un lazo entre europa y el oriente πΊοΈπ©


The great navigator Bartolomeu Dias managed to navigate the Cape of Good Hope, which in the long term allowed him to trace a safe route to Asia. We cannot ignore the transcendental figure Γlvares Cabra who in 1500 arrived in South America and claimed Brazil for the Portuguese. To this day there is much controversy over this action, but the truth is that he has gone down in the history of maritime navigation.β΅π§π
el gran navegador Bartolomeu Dias consiguio navegar el cabo de Buena esperanza, lo que permitio a largo plazo poder trazar una ruta segura hasta Asia, no podemos tampoco obviar a un personaje trascendental Γlvares Cabral quien en el 1500 llego a Sur America y reclamo Brasil para los Portugueses hasta el dia de hoy existen muchas polemicas por esta accion pero la verdad es que paso a la historia de la navegacion maritima.π
πΎ




The 16th century was very important for Portuguese naval history because it saw the famous War of the Restoration of Independence, a war that lasted until 1668, during which the Portuguese Navy had to defend itself against Spain. This, in turn, allowed the Portuguese Navy to recover Brazil and Angola.ππ§
El siglo XVI fue muy importante para la historia naval Portuguesa porque se dio la famosa guerra de la restauracion de la independencia, que fue una guerra hasta 1668 donde la marina lusa tuvo que defenderse contra Espana, esto a su vez permitio recuperar brasil y angola.β΅πΊοΈ





#
I love learning by travelingππΊοΈ/ Me encanta aprender viajandoππ»ββοΈβ΅

For me, everything has to have a lesson because you can go online and see photos of the museum, that's free, but our experience is what gives that special touch to a post. I think one of the mistakes many users make is not showing something new, and I personally always try to explain what the best experience is to enjoy a place.π§β΅
Para mi todo tiene que tener una ensenanza porque tu puedes ir a internet y ver fotos del museo eso es gratis, pero nuestra experiencia es lo que da ese toque especial en un post, creo que uno de los errores de muchos usuarios es no ensenar algo nuevo, y yo en lo personal siempre trato de explicar cual es la mejor experiencia para disfrutar de un local.π
πΎ
**Why pay for your post when I can see the photos for free online? This is the key to success on HIVE.**
**Por que pagar tu post si puedo ver las fotos gratis en internet? todo parte de esta pregunta para tener un exito en HIVE.**


This chapter complements my posts, my themes, and the way I take you to learn something new on my travels! That's the true pursuit of knowledge. From the mountains to the most beautiful museums in Portugal.β΅π§
Este capitulo complementa mis post, mis tematicas de la manera en como te llevo aprender algo nuevo en mis viajes! esa es la verdadera busqueda del conocimiento. Desde las montanas hasta los museos mas bonitos de Portugal.π¨π»βπ«π¨π»βπ«






#
THANKS FOR READING ME (PHOTOS AND VIDEOS OF MY PROPERTY) / GRACIAS POR LEERME FOTOS Y VIDEOS DE MI PROPIEDADππ§ π¦Ύπ



https://youtube.com/@unmaracuchosueltoenportugal?si=xEhVLM3NyGf-tGdv


[//]:# (!worldmappin 38.69694 lat -9.20916 long d3scr)