(engl)
Exactly 17 years ago, this video was posted on YouTube, but the images always come before. I remember that I cut my dreads when I was 19 years old, so I must have been around 18 or 17 at that time. Sometimes it's good to go back in time, and watching this video, I saw that things in skateboarding didn't work out for me due to a lack of opportunity, because I already understood skateboarding well. By the year 2008 to 2007, they were good-level tricks. You could be part of the skateboarding brands. It's a difficult lifestyle, it hurts, and it requires good material and money to get out of your region, these things, and that's what ended up preventing me from not working out, but I'm grateful for being able to do tricks and produce my videos, because we live for moments and it's always about recording these moments
(Port)
A exatamente uns 17 anos que foi postado no YouTube essa vídeo parte mais as imagens sempre vem antes lembro me que cortei meus dred aos 19 anos de de idade então eu devia ter nessa época uns 18 pra 17 por aí as vezes é bom volta no tempo e eu olhando esse vídeo vi que as coisas no skate não deram certo pra min por falta de oportunidade mesmo porque de skate eu já entendia bem pro ano de 2008 pra 2007 eram manobra de nível bom dava pra fazer parte das marca skate é um estilo de vida difícil machuca e requer material bom grana pra sair da sua região essas coisas e foi isso que acabo me embarreiramdo a não dar certo mais sou grato por conseguir manobra e produzir meus vídeos pois agente vive de momentos e é sempre registra esses momentos
(Engl)
This part was filmed entirely with a Mini DV, a camera that was quite modern for the time. The person who recorded these moments was (@zito_ferreira), who now lives in France. I got an exchange job and ended up staying there. Kaique was the owner of the camera and one of the pioneers in making independent videos in the North Zone. At the time, we had to go to the rock gallery to see if we could get a skate video tape. Seeing him producing a video at a time when it was difficult to get tapes was really cool for me. That's where I got my taste for video parts and independent video production.
(Port)
Essa parte foi filmado toda de Mini dv uma câmera um pouco atual pra época quem registro esses momentos foi o (@zito_ferreira) éo (@kaiqueamorin) que hoje em dia mora na França arrumo um trabalho de intercâmbio e acabo ficando por lá mesmo o Kaique era o dono da câmera e um dos pioneiros em fazer vídeo independente na zona norte pois na época tínhamos que até a galeria do rock pra ver se chego fita de vídeo de skate e ver ele produzindo um vídeo nessa época que era difícil ter as fita foi muito foda pra min foi daí que peguei o gosto por vídeo parte e produção de vídeos independente
https://youtu.be/hGY03HTWpvU?si=zS6hfEyWZQzwkPBy