

Greetings to everyone in the Hive Pets community! Today I'm joining you to share a new feline adventure. My cat pack always finds ways to keep my partner and me busy with all sorts of antics that sometimes drive us crazy or scare us, and other times melt our hearts. This time it's about my little ones: Kiko, Blackie, and Dio. This group of males are almost always the most laid-back in the house.
Cats have different personalities, and although Kiko and Blackie are Dio's sons, the truth is that they're not alike. Blackie, the little black one, is very lazy and doesn't flinch at anything. You can call him until you're blue in the face, offer him food or something to play with, and he won't budge; he'll do everything from where he's lying down. Kiko is a bit more active because he likes to do feline parkour, but he also has his childlike side because he loves being pampered. For Dio, who is the boss of the house, he's an active, docile, attentive, and very demanding cat... He dictates mealtimes.
¡Saludos a todos en la comunidad de Hive Pets! El día de hoy me uno por aquí para compartir con ustedes una nueva aventura gatuna. La manada gatuna de mi casa siempre encuentra formas para mantenernos activos a mí y a mi pareja, con muchísimas ocurrencias que a veces nos sacan de quicio o asustan y otras veces nos matan de ternura. En esta ocasión se trata de mis pequeños: Kiko, Blackie y Dio. Este grupo de varones que son casi siempre los más tranquilos de la casa.Los gatos tienen diferentes personalidades y aunque Kiko y Blackie son hijos de Dio, lo cierto es que ninguno tiene similitud entre ellos. Blackie, el negrito, es muy flojo y no se inmuta ante nada. Uno puede llamarlo hasta el cansancio, ofrecerle algo de comer o para jugar y no se moverá, todo lo hará desde el lugar dónde está echado. Kiko es un poco más activo, porque le gusta hacer parkour gatuno, sin embargo tiene su lado infantil pues le encanta que lo consientan. Para Dio, qué es el patrón de la casa; es un gato activo, dócil, atento y muy exigente... El marca las horas de las comidas.


In recent months, this trio of beautiful kittens has made a habit of climbing onto the refrigerator, hoping that someone will give them something to snack on while cooking. But since Blackie is too lazy to do anything about it, he just sits and watches. Kiko sometimes intends to approach and ask for something to eat, but he doesn't dare. And Dio doesn't know how the kitchen works, so sometimes he takes a chance and asks for something, but most of the time he escapes. So today I had these three watchmen waiting for a little snack. Their sweet little faces make me laugh. And by the way, don't worry, they always eat their own cat food (and other supplements) and eat well. That's why they're so big. Finally, it's lovely to enjoy their company. That's all for now, thanks for stopping by.
En estos últimos meses, este trío de bellos gatitos han tomado por costumbre subirse a la nevera de la casa, con la esperanza de que uno al cocinar, les de algo para picar. Pero como Blackie es muy flojo cómo para hacer algo al respecto, solo se queda sentado observando. Kiko a veces tiene la intención de acercarse para pedir algo de comer, pero no se atreve. Y Dio, no sabe cómo funciona la cocina así que a veces se lanza y pide algo, pero la mayor parte del tiempo se escapa. Así que hoy tenía a estos tres vigilantes, esperando por un poco de merienda. Me dan risa sus dulces caritas. Y por cierto, no se preocupen, ellos comen siempre y bien de su propia comida para gatos (y otros complementos). De ahí que sean tan grandes. Finalmente, es lindo gozar de la compañía de ellos. Sin más que decir, muchas gracias por pasar.
