
Hola a todos, contenta de saludarlos. Como ya les había compartido hace unos meses atrás, a mi novio y a mí nos gusta armar figuras en nuestros ratos libres. Esta actividad no solamente nos entretiene y divierte, sino que también nos relaja bastante. El proceso de seguir los pasos y las instrucciones al detalle, manejando las piezas super pequeñas, hace que nos concentremos un rato en el objetivo de terminar la figura, y cuando uno ve el resultado finalizado se siente muy bien que toda la paciencia valga la pena.
> Hello everyone, happy to greet you. As I shared a few months ago, my boyfriend and I enjoy assembling figures in our free time. This activity not only entertains and amuses us, but also helps us relax a lot. The process of following each step and instruction carefully, handling the tiny pieces, makes us focus for a while on the goal of completing the figure, and when you see the final result, it feels great to know all that patience was worth it.



Este tipo de actividades nos ayudan en el día a día porque entrenan nuestra paciencia, la concentración y la capacidad de resolver problemas, haciéndonos personas más calmadas, ya que a veces por el día a día queremos conseguir todo rápido. He aprendido que la paciencia es muy importante.
> These kinds of activities help us in daily life because they train our patience, concentration, and problem-solving skills, making us calmer people, since sometimes, with the rush of everyday life, we want everything quickly. I’ve learned that patience is very important.

Estuvimos armando estas dos figuras de unos pajaritos que mi novio consiguió en Mango Bajito hace unos días. No decía exactamente de qué pájaro era cada uno, o bueno, no entendíamos porque era en chino. Para mí el negro era un zamuro, aunque mi novio decía que era un avestruz. Ese fue el que armó él. Yo armé el gallo blanco con cresta roja.
> We were assembling these two little bird figures that my boyfriend got at Mango Bajito a few days ago. It didn’t say exactly what kind of bird each one was, or well, we couldn’t understand because it was in Chinese. To me, the black one looked like a vulture, although my boyfriend said it was an ostrich. That’s the one he built. I assembled the white rooster with a red crest.
|  |  |
| ------------ | ------------ |
|  |  |
Al abrir las cajitas, las bolsitas con las piezas me trajeron recuerdos de los juguetes de McDonald's por el tamaño. Sacamos las piezas y las colocamos en la mesa para ir tomándolas poco a poco. Ya con la experiencia que hemos tenido armando figuras sabemos que hay que tener mucho cuidado con que se caiga una porque después conseguirla puede ser difícil. Así como de unir una pieza en un lugar equivocado, hay que unir suave para que en cualquier equivocación poder quitarla más fácil, ya al estar seguros de que la pieza va ahí, apretar.
> When we opened the little boxes, the bags with the pieces reminded me of McDonald's toys because of their size. We took out the pieces and laid them on the table to pick them up one by one. With the experience we’ve had assembling figures, we know you have to be very careful not to drop one because finding it later can be hard. Same goes for attaching a piece in the wrong spot, you have to connect it gently so that if there’s a mistake, it’s easier to remove. Once you’re sure the piece goes there, then press firmly.



Así fue como armamos nuestras aves, siguiendo cada uno de los pasos. Fue fácil porque no tenían muchas piezas, mi novio terminó antes que yo. En algunas partes el procedimiento era el mismo para los dos, como por ejemplo las alas. Quedaron muy tiernos. Del avestruz me gustaron sus ojos y sus patas. En cuanto al gallo que yo armé, mi parte favorita es que se le puede mover el cuello.
> That’s how we assembled our birds, following each step. It was easy because they didn’t have many pieces, my boyfriend finished before I did. In some parts, the process was the same for both, like the wings. They turned out really cute. What I liked most about the ostrich were its eyes and legs. As for the rooster I built, my favorite part is that its neck can move.



Como estábamos en el Parque Costazul, yo quería tomarles unas fotos en las plantas, que allá hay muchas. Me parece que se ven bonitos, como si estuvieran en la naturaleza.
> Since we were at Parque Costazul, I wanted to take some photos of them among the plants, there are lots of them there. I think they look nice, as if they were in nature.





De esta manera pasamos un rato divertido, armando figuras, adivinando de qué animal era cada uno, conversando un rato y después tomándoles fotos. Gracias por leer mi post. Nos vemos la próxima.
> That’s how we spent a fun time, assembling figures, guessing what animal each one was, chatting for a while, and then taking pictures of them. Thanks for reading my post. See you next time.

Photography by|Fotografía por:@danielaserena, Cover and banner created in/Portada y banner creada en Canva, Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)