
Hola hermosa comunidad de padres, espero se encuentren muy bien, pasando bonitos y gratificantes momentos familiares.
Hoy vengo a compartirles, el progreso de mi hijo en su deporte, como les comenté hace unas semanas mi Sebastian ascendió de cinta, gracias a Dios le ha ido bien y ha aprendido su nuevo Kata, que es un combate imaginario.
> Hello beautiful community of parents, I hope you are all doing well and enjoying beautiful and rewarding family moments.
>
> Today I want to share with you my son's progress in his sport. As I mentioned a few weeks ago, my Sebastian moved up a belt level. Thank God, he has been doing well and has learned his new Kata, which is an imaginary combat.

El sábado participo en su primera competencia... Fueron unas semanas de entrenamiento y además de nervios para mí, cada vez que lo veía practicando su kata iba mejorando, pero igual yo con mis nervios a mil...
Nos levantamos tempranos, mi mamá también fue con nosotros es parte importante de su formación, como no iba a estar en su primera competencia, nos arreglamos y salimos hacia el lugar donde íbamos a tomar el transporte para el viaje. La competencia se realizó en Puerto la cruz, en un gimnasio del Complejo deportivo Luis Ramos, y estuvieron también compitiendo atletas de la Federación JKS, de Falcón, Monagas y Bolívar.
> On Saturday, he participated in his first competition... It was a few weeks of training and nerves for me. Every time I saw him practicing his kata, he was improving, but I was still a nervous wreck...
>
> We got up early, and my mom came with us too. She's an important part of his training, so of course she had to be there for his first competition. We got ready and headed to the place where we were going to catch our ride for the trip. The competition was held in Puerto la Cruz, at a gym in the Luis Ramos Sports Complex, and athletes from the JKS Federation, Falcón, Monagas, and Bolívar were also competing.

Fueron casi dos horas de viaje, estuvo bastante tranquilo, los niños TEA, así como neurotípicos que íbamos a la competencia estuvieron tranquilos durante el viaje. Llegamos al sitio del evento, es bonito ver a otros atletas, a otros niños que practican lo mismo que tu hijo, que tienen la condición de tu hijo, sonrientes y con la mejor de las energías, y padres que compartimos el mismo sentimiento.
A los minutos de haber llegado, hicieron el llamado para dar inicio al evento, con las notas de nuestro himno nacional, la apertura estuvo también emotiva porque entregaron premios a algunos atletas destacados.
> It was almost a two-hour trip, and it was quite peaceful. The children with ASD, as well as the neurotypical children who were going to the competition, were calm during the trip. We arrived at the event site. It was nice to see other athletes, other children who practice the same thing as your child, who have the same condition as your child, smiling and full of energy, and parents who share the same feelings.
>
> A few minutes after we arrived, they called for the event to begin with the notes of our national anthem. The opening was also emotional because they gave awards to some outstanding athletes.

Acto seguido, mandaron a cambiar a los niños, a los PARAATLETAS así se les denomina a los deportistas con alguna condición especial, los mandaron a uniformar con sus karategui, porque ellos iban a ser los primeros en participar en el campeonato.
En ese momento yo empecé con mi nerviosismo, hay un momento en que ya los padres solo son espectadores, y ellos mismos se encargan de arreglarse, igual estuve cerca para ver que se colocara su uniforme. Le colocaron una pulsera para identificarlos, y los ubicaron en el tatami, junto a otros Paraatletas de los otros estados.
> Then they sent the children, the PARA-ATHLETES, as athletes with special conditions are called, to change into their karate uniforms because they were going to be the first to participate in the championship.
>
> At that moment, I began to feel nervous. There comes a time when parents are just spectators, and the children take care of themselves. Still, I stayed close by to make sure they put on their uniforms. They were given bracelets to identify them and were placed on the tatami mat alongside other Para-athletes from other states.

Primero participo una niña, que lo hizo muy bien, y para mi sorpresa mi Sebas fue el segundo, no me pude bajar de las gradas, y lo grabe desde ahí, como mamá con nervios, emocionada, orgullosa, de ver a mi hijo avanzar, de ver que ejecuto su Kata muy bien, estuve a punto de llorar de la emoción.
No hay nada más satisfactorio que ver a tu hijo crecer, avanzar y lograr sus objetivos. Estaba realmente feliz.
Luego que terminaron todos los niños Paraatletas, se realizó la premiación, esa parte es muy importante, porque los niños piensan que, si no ganan un premio o una medalla, no lo hicieron bien, y yo venía diciéndole a mi hijo, que lo importante era participar y hacerlo bien, y que si no le daban premio eso no significaba que lo había hecho mal.
> First, a girl competed and did very well, and to my surprise, my Sebas was second. I couldn't get down from the stands, and I recorded him from there, as a nervous, excited, proud mother, watching my son advance, watching him perform his kata very well. I was about to cry with emotion.
>
> There is nothing more satisfying than seeing your child grow, progress, and achieve their goals. I was really happy.
>
> After all the Para-athletes had finished, the awards ceremony took place. That part is very important because children think that if they don't win a prize or a medal, they didn't do well. I had been telling my son that the important thing was to participate and do well, and that if he didn't get a prize, it didn't mean he had done badly.

Siempre le digo, que perder no es malo, que es positivo porque puede ver las fallas y mejorar, él lo toma bien, eso creo yo, porque me dice, yo se mamá.
Bueno, el momento de premiación fue un poco confuso, yo salí corriendo cuando dijeron, Primer Lugar Sebastian Caraballo, creo para los dos fue bonito y gratificante, verlo en el Podio recibiendo su medalla, eso no solo es un logro, sino una motivación para mejorar e ir por otras metas.
Estábamos Felices de haber participado, de haber hecho un buen trabajo y por supuesto de recibir la medalla como una recompensa a su esfuerzo.
> I always tell him that losing is not bad, that it is positive because he can see his mistakes and improve. He takes it well, I think, because he tells me, “I know, Mom.”
>
> Well, the award ceremony was a little confusing. I ran out when they said, “First place, Sebastian Caraballo.” I think it was nice and rewarding for both of us to see him on the podium receiving his medal. That's not only an achievement, but also motivation to improve and go for other goals.
>
> We were happy to have participated, to have done a good job, and of course to receive the medal as a reward for his effort.

Después de eso mi hijo se desato a jugar con otros niños del Dojo y otros amiguitos que hicieron de otros estados. Aunque en momentos quise que viera todo el evento, realmente era una tarea difícil porque él estaba disfrutando de su momento, yo por mi parte vi casi en su totalidad el evento, es la primera vez que asistimos así que vi todo, y saber cómo funciona.
Vi muchos buenos atletas, pero también pude ver lo bueno que son los atletas del Dojo al que pertenece mi hijo Jinsei Oshie, agradecida con el Sensei por su trabajo con los niños y en especial con mi hijo.
> After that, my son ran off to play with other children from the Dojo and other friends from other states. Although at times I wanted him to see the whole event, it was really difficult because he was enjoying his moment. For my part, I saw almost the entire event. It was the first time we had attended, so I saw everything and learned how it works.
>
> I saw many good athletes, but I could also see how good the athletes from my son's dojo, Jinsei Oshie, are. I am grateful to the Sensei for his work with the children and especially with my son.

Estoy muy feliz con la participación de mi Sebas en su competencia, la primera de muchas.
Gracias por leer mi post.. Bendiciones.
> ## I am very happy with Sebas' participation in his competition, the first of many.
>
>
> # Thank you for reading my post. Blessings

------

## Recursos/Resources
|Portada, banner e imagen / Cover, banner and image |Canva|
|-|-|
|fotos/ pictures| Own photos, Tecno Spark device|
|Collage| PowerPoint|
|Video| Edits de Meta|
-----

▶️ 3Speak