Hola amigos || Hello friends
Despite the difficulties we all know our country is facing, her spirit remains unshakeable, even on days that are more complicated than others. We never lose hope, much less the desire to keep going. The next crucial step is radiation therapy, which must be done in Caracas, since the machine in Cumaná is not in optimal condition. This treatment is essential to ensure my mother's full recovery, and I don't think it's the best option to risk doing something that will ultimately make her worse.
Para hacer realidad este viaje y cubrir los costos de estadía, medicinas y tratamiento, representa un gasto aproximado de $10,000 una suma muy difícil de cubrir para nosotros. Y aunque claro, no tenemos aún un presupuesto en mano, son las estadísticas que hemos concluido en conversaciones con los médicos de acá y algunos antiguos pacientes. Hemos estado tocando puertas y corazones. Gracias al apoyo de muchos e incluyendo Hive, hemos podido cubrir parte de los gastos de la quimioterapia de mi mamá. Dato importante es que estas radioterapias deben ser realizadas antes del año de operación. Así que la aguja sigue corriendo y así, nosotros debemos seguir buscando cualquier ayuda porque no nos da basto con nuestros propios recursos. Sinceramente, estamos agradecidos por toda la colaboración que hemos recibido. Sin duda ¡la solidaridad ha sido genuina!
To make this trip a reality and cover the costs of accommodation, medicine, and treatment, it will cost approximately $10,000, which is a very difficult amount for us to cover. And although we don't have a budget in hand yet, these are the statistics we have concluded in conversations with doctors here and some former patients. We have been knocking on doors and touching hearts. Thanks to the support of many, including Hive, we have been able to cover part of the costs of my mother's chemotherapy. It is important to note that these radiation treatments must be performed within a year of the operation. So the clock is ticking, and we must continue to seek any help we can get because our own resources are not enough. We are sincerely grateful for all the support we have received. Without a doubt, the solidarity has been genuine!
A finales de julio, Jesús Moreno, un joven talentoso de Cumaná dio el impulso para que se realizara un evento benéfico en nombre de Hyraima Conde, mi mamá, llamado "Perfume del Alma" en el Teatro Luis Mariano Rivera. Artistas locales y empresas se han unido a esta causa con una energía increíble para ayudarnos a alcanzar nuestra meta. Esperamos poder vender la totalidad de las entradas y poder obtener los recursos para su viaje y próximo tratamiento.
At the end of July, Jesús Moreno, a talented young man from Cumaná, took the initiative to organize a charity event in the name of Hyraima Conde, my mother, called “Perfume of the Soul” at the Luis Mariano Rivera Theater. Local artists and companies have joined this cause with incredible energy to help us reach our goal. We hope to sell all the tickets and raise the funds for her trip and upcoming treatment.
https://youtu.be/2dvKoRjK9YA