Arroz especial 🍚
Specialty rice
###
Spanish 🇻🇪
___

___
Hola queridos amigos para hoy les tengo una comidita muy rica que les comparto con mucho cariño 🤗
___
Algunos de los lectores y amigos de mi cocina están bajo dietas especiales y quería traerles una receta sencilla que puedan hacer en casa.
___
Esta es una de las recetas prometidas, los ingredientes son sencillos y requiere poco tiempo de preparación, pero el resultado final es maravilloso.
___
Les aseguro que tendrán un almuerzo estupendo en minutos y a todos en casa les gustará, garantía de Cocina Creativa 😉
___
Pongamos manos a la obra y entremos en materia culinaria, así que agarren ese delantal que hoy es día de comer rico 😋
###
English 🇺🇸
___

___
Hello dear friends, today I have a very tasty snack that I share with you with much affection 🤗
___
Some of the readers and friends of my kitchen are on special diets and I wanted to bring you a simple recipe that you can make at home.
___
This is one of the promised recipes, the ingredients are simple and requires little preparation time, but the end result is wonderful.
___
I assure you that you will have a great lunch in minutes and everyone at home will love it, Creative Cuisine guarantee 😉.
___
Let's get down to work and get into culinary matters, so grab that apron, today is the day to eat delicious 😋
___

___
#
¿Qué necesitamos? - What do we need?
___
- 300 gramos de chuleta ahumada
- una taza de arroz
- pimienta negra molida
- sal fina
- salsa de soya
- ajo en polvo
- 60 gramos de zanahoria (en julianas)
- 100 gramos de col blanca (en julianas)
- 40 gramos de pimentón rojo (en julianas)
- 30 gramos de cebolla blanca (en julianas)
- cebollín fresco (al gusto)
- aceite vegetal (para sofreír)
- 300 grams of smoked pork chop
- one cup of rice
- ground black pepper
- fine salt
- soy sauce
- garlic powder
- 60 grams of carrots (julienned)
- 100 grams of white cabbage (julienned)
- 40 grams red bell pepper (julienned)
- 30 grams white onion (julienned)
- fresh chives (to taste)
- vegetable oil (for frying)
___

___
#
¿Cómo lo hacemos? - How do we do it?
___
Comenzamos colocando la taza de arroz en una paila con una cucharada de sal y media cucharadita de ajo en polvo, agregamos aceite y sofreímos bien.
>We start by placing the cup of rice in a pan with a tablespoon of salt and half a teaspoon of garlic powder, add oil and fry well.

___





Luego de sofreír el arroz agregamos dos tazas de agua y dejamos hervir, en este punto bajamos el fuego al mínimo y tapamos hasta que este listo.
>After frying the rice add two cups of water and let it boil, at this point lower the heat to the minimum and cover until it is ready.
___

___
El siguiente paso es salpimentar la chuleta ahumada y la sofreímos en un sartén antiadherente hasta dorar, luego la cortamos en cubitos y reservamos 😉
>The next step is to season the smoked cutlet with salt and pepper and fry it in a non-stick frying pan until golden brown, then cut it into cubes and set aside 😉.
___



___

___
Aprovechamos la grasa que soltó la chuleta y allí sofreímos el pimentón rojo y la cebolla hasta que comience a dorar un poco y en este punto agregamos la col blanca.
>We take advantage of the fat released by the chop and there we fry the red pepper and the onion until it begins to brown a little and at this point we add the white cabbage.
___



___

___
Luego de saltear la col blanca agregamos la zanahoria y seguimos salteando para incorporar la chuleta ahumada que teníamos reservada del paso anterior.
>After sautéing the white cabbage, add the carrot and continue sautéing to incorporate the smoked cutlet that we had reserved from the previous step.
___


___

___
El siguiente paso será agregar el arroz cocido y mezclar bien, en este punto añadimos la salsa de soya hasta que tome un color más oscuro (esto es al gusto) 👈
>The next step will be to add the cooked rice and mix well, at this point add the soy sauce until it takes on a darker color (this is to taste) 👈
___



___

___
Ya nuestro arroz esta listo para comer, pero aun le falta el toque mágico que le dará un giro mucho más especial, que a todos les va a encantar 😊
>Our rice is ready to eat, but it still lacks the magic touch that will give it a much more special twist that everyone will love 😊.
___

___

___
Ahora vamos a nuestra huerta de ventana donde tenemos sembrado desde romero hasta el cebollín que le colocaremos para dar el toque mágico a nuestro arroz 😉
>Now let's go to our window garden where we have sown from rosemary to the chives that we will put to give the magic touch to our rice 😉.

___

___
#
***Listo nuestro arroz especial*** 😍
Ready our special rice 😍
___

___

___
Si amas la soya puedes agregar un poco más a tu gusto, solo se va oscurecer un poquito el arroz pero el sabor sigue siendo maravilloso 😋
>If you love soy you can add a little more to your liking, it will only darken the rice a little bit but the flavor is still wonderful 😋.

___

___
#
***Cocina Creativa la magia del sabor*** 💕
Creative Cuisine the magic of flavor 💕
___

___

___
Tu decides con que lo acompañarás... yo me lo comí todito con un contorno de tajadas de plátanos maduros , pero esto es a elección de uds 😋
>You decide what to accompany it with... I ate it all with a garnish of slices of ripe bananas, but it is up to you 😋

___

___
Todas las imágenes y textos son de mi autoria. Los separadores y banner personal los realice con Canvas. Fotos : Cámara motorola edge 50 pro
Tradución realizada con https://www.deepl.com/es/translator
___
All images and texts are my own. The separators and personal banner were made with Canvas. Photos : motorola edge 50 pro
Translation made with https://www.deepl.com/es/translator
___

___

___
Muchas gracias por ser parte de los lectores de cocina creativa y sazón con amor, si te gusto la receta de hoy los invito a dejar sus comentarios o sugerencias, todos son siempre bien recibidos
>Thank you very much for being part of the readers of cocina creativa y sazón con amor, if you liked today's recipe I invite you to leave your comments or suggestions, all are always welcome.
___

___
#
***2025*** 👨🍳