
Adolescence is not just a biological transition; it is the first great philosophical awakening of the human being. It is that phase where, suddenly, we begin to see the world not only through the eyes of our parents or teachers, but through a newly polished lens: one's own judgment.
>La adolescencia no es solo una transición biológica; es el primer gran despertar filosófico del ser humano. Es esa fase donde, de pronto, empezamos a ver el mundo no solo a través de los ojos de nuestros padres o maestros, sino a través de una lente recién pulida: el criterio propio.

It is a tremendously early phase. It is a sketch of opinion, an experiment. Convictions are not yet blocks of granite; they are rather sand moved by emotion. But it is precisely in that fragility where its beauty lies. It is the moment when they dare to say: "Is this thing they taught me true for me?"
>Es una fase sumamente temprana. Es un boceto de opinión, un experimento. Las convicciones no son aún bloques de granito; son más bien arena movida por la emoción. Pero es justo en esa fragilidad donde reside su belleza. Es el momento en que se atreven a decir: "Esto que me enseñaron, ¿es verdad para mí?"

They begin to develop their own narratives, their own aesthetic, moral, and social judgments. And they do it with an intensity that only youth can afford. And my job, seeing it from the outside, is to understand that this judgment, although unstable and changing, is the germ of adult identity. It is a necessary chaos, the noise of the thinking machine being turned on for the first time at full power, trying to make sense of the world on its own terms.
>Empiezan a desarrollar sus propias narrativas, sus propios juicios estéticos, morales y sociales. Y lo hacen con una intensidad que solo la juventud puede permitirse. Y mi trabajo, viéndolo desde fuera, es entender que ese criterio, aunque inestable y cambiante, es el germen de la identidad adulta. Es un caos necesario, el ruido de la máquina de pensar que se está encendiendo por primera vez a máxima potencia, y que está tratando de darle un sentido propio al mundo.

Photographer: Diego Aquiles