Cerramos con baile una graduación y recibimos reconocimiento (Esp-Eng)

@elieska · 2025-04-24 18:52 · Lifestyle

Probando rasuradoras parancejas (6).png

### ¡Hola Gente! ##### Español En un post anterior les comenté que estuvimos presentándonos en una graduación de la Escuela para el Emprendimiento Ana Maria Campos, aquí les cuento más. Después de una larga espera, vimos subir a la directora al escenario para indicarle a la Oradora que ya era tiempo de empezar. En ese momento caminé con los niños hacia camerinos para esperar nuestro turno, fue ahí cuando Noah me dijo: ''Elieska, tengo nervios, quiero bailar para salir de esto''. El comentario me dio un poco de risa porque le dijo como los adultos, cuando decimos ''hagamoslo y ya salimos de eso'', pero sabía que estaba nervioso realmente pues habían muchas más personas de lo que ha visto en sus anteriores presentaciones. Después de entonar el himno y de escuchar las palabras de bienvenida de varios miembros de la mesa directiva, era nuestro turno de entrar en escena. Caminé rápido a los asientos para poder grabar a los niños e hice seña al DJ para que colocara la música.
### Hi People! ##### English In a previous post I told you that we were presenting at a graduation of the Ana Maria Campos School for Entrepreneurship, here I tell you more. After a long wait, we saw the director come up to the stage to tell the speaker that it was time to start. At that moment I walked with the children backstage to wait our turn, that's when Noah told me: ‘'Elieska, I'm nervous, I want to dance my way out of this’'. The comment gave me a little laugh because he told her like adults, when we say ‘'let's do it and we'll get out of it’', but I knew he was really nervous because there were many more people than he has seen in his previous presentations. After singing the anthem and hearing words of welcome from several board members, it was our turn to enter the stage. I walked quickly to the seats so I could record the kids and motioned to the DJ to turn on the music.

blogseparador.png

![IMG_0974.jpeg](https://files.peakd.com/file/peakd-hive/elieska/23wMSHSjHbfmLxfaujGuS3ySxDF9k7ZTr2FeJLvMZurunU5zbdFDzCSBWeBmsRdNLSvRU.jpeg)
![IMG_0971.jpeg](https://files.peakd.com/file/peakd-hive/elieska/23tmHzJrJdPwNmL5GgMBHqXkWGX3sEUGPMb4tE1tZk235PHPU7ZvvMyVJtUFxbCFWmVqt.jpeg)

export_0.gif

IMG_0977.jpeg

blogseparador.png

El primer baile quedó hermoso y yo quedé bastante contenta con el resultado, a pesar de que los niños tuvieron solo 3 días para prepararse lo hicieron maravillosamente bien. Mia por ejemplo, que solo tiene 4 añitos logró aprenderse toda la coreo y aunque en algunas partes perdió el ritmo y se desubicó valoro demasiado el esfuerzo que hizo, es una niña muy pequeña y aprenderse en solo 3 días 2 coreografías es realmente un trabajo enorme. Su mamá me escribía que ensayaban en casa al llegar de la academia y eso es lo que crea a un artista, el compromiso y el apoyo de los papás. Noah, que es nuevo en la academia también tiene un talento enorme capta súper rápido las indicaciones y en solo 3 meses ha mejorado increíblemente. El resto de las niñas también hizo un trabajo impecable, al público le encantó y es que además de talentosos son preciosos y enamoran a todos. Después del primer baile salimos del escenario para buscar el desayuno, ellos alegres se comieron sus pancitos rápido para poder volver y esperar el cierre.
The first dance was beautiful and I was quite happy with the result, even though the children had only 3 days to prepare they did wonderfully well. Mia for example, who is only 4 years old, managed to learn the whole choreo and although in some parts she lost the rhythm and got out of place, I really appreciate the effort she made, she is a very little girl and to learn 2 choreographies in only 3 days is really a huge job. Her mom wrote me that they rehearsed at home when they came home from the academy and that is what creates an artist, the commitment and support of the parents. Noah, who is new to the academy also has an enormous talent, he picks up the directions super fast and in only 3 months he has improved incredibly. The rest of the girls also did an impeccable job, the public loved them and besides being talented they are beautiful and everyone fell in love with them. After the first dance we left the stage to look for breakfast, they happily ate their bread quickly to be able to return and wait for the closing.

blogseparador.png

![IMG_0981.jpeg](https://files.peakd.com/file/peakd-hive/elieska/23zkvectTBmEs5nanGgoVhPtTDLEG5PrR132WfJvMQMbPL9rSEFq4CaNZZt6yxLDJNhGU.jpeg)
![IMG_0982.jpeg](https://files.peakd.com/file/peakd-hive/elieska/23x1DPZoukYA2H1dBtBVWNi39Ljs1MLujScMpnPRr2PJRbsJCh7M7fbd8njMUmQFSxLNW.jpeg)

image.png

blogseparador.png

Nos dio mucha risa como Mia poso para la foto con le desayuno, ella es una niña muy elocuente y divertida. Nosotros decimos que es la chistosa del salón pues siempre hace algo divertido o dice algo gracioso. AL terminar de desayunar llevé a los niños nuevamente a camerino para esperar la segunda presentación. En esta última los acompañaría Astrid, quién cantaría la canción en vivo mientras ellos bailaban. Astrid acudió a la academia el día anterior para ensayar con nosotros y su talento es maravilloso, tiene una voz hermosa y aunque es muy tímida creo que con nosotros se soltó bastante, incluso antes de presentarnos fue con nosotros y expresó su nerviosismo. Los niños le dieron apoyo y palabras de ánimo. Les hicieron el llamado y pasaron a bailar.
We had a good laugh as Mia posed for the picture with her breakfast, she is a very eloquent and funny girl. We say she is the joke of the room because she always does something funny or says something funny. After breakfast I took the kids back to the dressing room to wait for the second presentation. In this last one they would be accompanied by Astrid, who would sing the song live while they danced. Astrid came to the academy the day before to rehearse with us and her talent is wonderful, she has a beautiful voice and although she is very shy I think that with us she loosened up a lot, even before the presentation she went with us and expressed her nervousness. The children gave her support and words of encouragement. They gave her the call and went on to dance.

blogseparador.png

IMG_0984.jpeg

export_0.gif

IMG_0985.jpeg

blogseparador.png

El público ovacionó de pie y pude notar la emoción de los niños al ver esa reacción. La presentación quedó muy bonita y trabajamos muy duro para que fuera así. Después de esta exitosa presentación el evento estaba por terminarse. Nos fuimos a camerinos para conversar los detalles, los mismos niños comentaron sus fallas y errores así que yo no tuve nada que decir. Es muy bueno que el bailarín se de cuenta de sus propios errores porque sabe lo que tiene que trabajar y mejorar. Fue ahí cuando Astrid entró corriendo al camerino y nos dijo que nos habían llamado, yo me sorprendí porque no había escuchado nada, una mami me escribió y me dijo que habían dado gracias por la participación y segundos después nos llamaron para otorgarnos un reconocimiento.
The audience gave a standing ovation and I could feel the excitement of the children when they saw that reaction. The presentation was very beautiful and we worked very hard to make it so. After this successful presentation the event was about to end. We went backstage to discuss the details, the children themselves commented on their failures and mistakes so I had nothing to say. It is very good that the dancer realizes his own mistakes because he knows what he has to work on and improve. It was then when Astrid came running into the dressing room and told us that they had called us, I was surprised because I had not heard anything, a mom wrote me and told me that they had thanked us for our participation and seconds later they called us to give us an award.

blogseparador.png

IMG_0997.jpeg export_0.gif IMG_0992.jpeg

blogseparador.png

No me esperaba ese reconocimiento pues en ocasiones anteriores han entregado solo al personal docente, a los miembros de la mesa directiva, a la oradora pero a nosotros no pues eramos un ''contrato'' por así decirlo. Caminamos todos hasta donde estaba Yaneirys a recibir el reconocimiento y la emoción en los niños era notable, incluso Noah y Mia me preguntaron si ese reconocimiento era para los estudiantes de la academia, a lo que les respondí que si y que por eso estaría colgado en la pared. Ellos quisieron tomarse las fotos con su certificado para presumirlo y yo saltaba internamente de la emoción, no sé porque los certificados siempre generan emoción en mi y añadir uno más a mi colección me alegra mucho.
I did not expect this recognition because in previous occasions they have only given it to the teaching staff, to the members of the board of directors, to the speaker but not to us because we were a ‘'contract’' so to speak. We all walked to where Yaneirys was to receive the award and the excitement in the children was noticeable, even Noah and Mia asked me if this award was for the students of the academy, to which I replied that it was and that is why it would be hanging on the wall. They wanted to take pictures with their certificate to show it off and I was internally jumping with emotion, I don't know why certificates always generate emotion in me and adding one more to my collection makes me very happy.

blogseparador.png

![image.png](https://files.peakd.com/file/peakd-hive/elieska/243WTXCFfP3sK2xPi84YeaHqGsiqRM2K8g5SLRQrL5ztqEvtNoZguyvgAumtDVjKKbeu6.png)
![IMG_0991.jpeg](https://files.peakd.com/file/peakd-hive/elieska/23vhyWjJRMa1CvzGKJgL2pQ9JHBfAYPtqtDRxCU5uQtfnT8E7Yt5uKw3DGfYm1Z28cctp.jpeg)

blogseparador.png

Yaneirys también me llamó y me dijo que no me fuera porque me tenía un obsequio, le dije bromeando que hasta cuando sorpresas jaja. Me entregó una caja a lo que imaginé era una taza pues ella tiene un emprendimiento de eso, tenía curiosidad de abrirla y ver su diseño pues anteriormente también me entregó una con el logo de la institución y es la que uso para tomar mi café en casa. Cuando llegué a la Academia abrí la caja y vi el diseño tan lindo que tenía la taza, el logo de la escuela con el logo de la temática de la graduación ''Dejando huellas'', mi taza estaba demasiado hermosa. El evento cerró con Astrid cantando la canción ''Pa lante'' de Maia, la misma que bailamos al iniciar el evento, en ciertos momentos a la niña se le olvidó la letra de la canción, producto de los nervios pero los niños que ya se aprendieron la canción cantaban más fuerte para que ella siguiera cantando. Con mucha alegría cerraron la graduación, los niños siendo el centro de las fotos, ellos desesperados por irse y el público pidiéndoles fotos, pero es el precio de ser un artista, el público siempre quiere una foto. Gracias por leer, aprecio tu comentario.
Yaneirys also called me and told me not to leave because she had a gift for me, I told her jokingly that until when surprises haha. She gave me a box to what I imagined was a mug because she has a business of that, I was curious to open it and see its design because previously she also gave me one with the logo of the institution and it is the one I use to drink my coffee at home. When I arrived at the Academy I opened the box and saw the beautiful design that the mug had, the logo of the school with the logo of the graduation theme ‘'Leaving footprints’', my mug was too beautiful. The event closed with Astrid singing the song ‘'Pa lante’' by Maia, the same song we danced to at the beginning of the event, at certain moments the girl forgot the lyrics of the song, product of nerves but the children who already learned the song sang louder for her to continue singing. With much joy they closed the graduation, the children being the center of the photos, they were desperate to leave and the public asking for photos, but it is the price of being an artist, the public always wants a photo. Thanks for reading, I appreciate your comment.

IMG_1002.jpeg

Gracias por leer y dejar tu comentario.png

#l1ife #work #job #kids #dance
Payout: 0.000 HBD
Votes: 5
More interactions (upvote, reblog, reply) coming soon.