
Hola, ¿cómo están, amigos? Feliz día para todos de nuestra querida virgen del Valle que siempre bendice a todos los orientales. El día de hoy inició con devoción a nuestra patrona y nos fuimos a la caravana Antolinense.
Hello, how are you, friends? Happy day to all from our beloved Virgin of the Valley, who always blesses all of us from the east. Today began with devotion to our patron saint, and we went to the Antolinense caravan. La caravana partió desde la población del salado, pero en ese entonces mi cuñado no había subido a la casa y estábamos esperando que llegará a casita para poder salir y nos unimos a la caravana en el tirano, creo que no les he dicho, pero el de la música es mi hermano mayor y él fue el que nos avisó de donde venían para unirnos.
The caravan left from the town of El Salado, but at that time my brother-in-law hadn't come up to the house yet, and we were waiting for him to arrive so we could leave and join the caravan in El Tirano. I don't think I've told you, but the one with the music is my older brother, and he was the one who told us where they were coming from so we could join them. Para mi sorpresa yo no sabía que mi papá también iba y me fui con mi papá, toda la caravana era de la línea de las rutas corta del esfuerzo que es donde trabaja mi papá y mi cuñado y nos fuimos a dar una vuelta por todo el municipio Antolín del Campo y para mi sorpresa nos regalaron esta banderita con la virgen.
To my surprise, I didn't know that my dad was also going, so I went with him. The whole motorcade was from the short route line of the company where my dad and brother-in-law work, and we went for a drive around the whole municipality of Antolín del Campo. To my surprise, they gave us this little flag with the Virgin Mary on it.    Primeramente, pasamos por la comunidad del tirano y pasamos por playa puerto abajo, que realmente no sé si será solo creencia mía, pero siempre para la Semana Santa y la fiesta de la virgen siempre las playas se colocan demás de lindas.
First, we pass through the tyrant's community and go down to the beach below the port. I don't know if it's just my imagination, but during Holy Week and the feast of the Virgin, the beaches always look especially beautiful.     Al pasar por la población de playa parguito se puede ver la devoción por algunos de sus habitantes, ya que es un pueblo de muy poca gente y pueden ver que también tenían su virgensita en casita.
When passing through the village of Playa Parguito, you can see the devotion of some of its inhabitants, as it is a village with very few people and you can see that they also had their little Virgin in their little house.         Seguidamente, nos fuimos a la comunidad de Playa el agua. En este punto honestamente estaba que me lanzaba literalmente al agua porque el calor que estaba haciendo no era de este mundo. La verdad, ya me quería bañar y miren lo hermosa que estaba.
Next, we went to the community of Playa el Agua. At this point, I honestly wanted to literally jump into the water because the heat was out of this world. Truthfully, I already wanted to take a dip, and look how beautiful it was.     Nos fuimos para la población de manzanillo, esta es una población que, así mismo como el tirano, son netamente pescadores, y su gente es muy devoto a la virgen del valle.
We left for the town of Manzanillo, which, like El Tirano, is predominantly a fishing town, and its people are very devoted to the Virgin of the Valley.    En la comunidad de Manzanillo se hizo una parada para hidratarse y aproveché de tomarme una foto con mi familia, mi papá, mi hermana y mis dos sobrinos que ya quizás los han visto en mis demás post.
We stopped in the community of Manzanillo to hydrate, and I took the opportunity to take a photo with my family, my dad, my sister, and my two nephews, whom you may have already seen in my other posts.   Fue un día bastante dinámico aquí ya estábamos llegando a mi linda comunidad de aricagua, desde manzanillo subimos a los pueblos escondidos como les digo yo, la churuata, aricagua, la loma y llegamos a la rinconada, y básicamente en la rinconada se terminó el recorrido porque de allí volvimos al salado, el punto de partida. Fue una experiencia bastante divertida con mi familia que sin duda alguna la volvería a vivir, porque en Margarita todos somos devotos a nuestra patrona de oriente, nos vemos amigos, ¡saludos!
It was quite an eventful day here. We were arriving at my beautiful community of Aricagua. From Manzanillo, we went up to what I call the hidden villages: La Churuata, Aricagua, La Loma, and La Rinconada. Basically, the tour ended at La Rinconada because from there we returned to El Salado, our starting point. It was a very enjoyable experience with my family, one that I would definitely repeat, because in Margarita we are all devoted to our patron saint of the east. See you soon, friends! Cheers!
📷Photography by|Fotografía por:@emilypino,🔅 Cover created in/Portada creada en Canva, Separator and banner/separador y banner, 🇺🇸Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)