Hola amigos, espero se encuentren super bien! 🌻
Hay lugares que, aunque no se dejen recorrer por completo, logran llenarte de curiosidad. Así me pasó con San Felipe el Fuerte, en el estado Yaracuy, lo visité justo un lunes (el único día en que el parque arqueológico está cerrado al público). Pero como suele suceder en los rincones más auténticos de Venezuela, la amabilidad no conoce horarios.
! [English Version] Hello friends, I hope you are all doing great! 🌻 There are places that, even if you can't explore them completely, manage to fill you with curiosity. That's what happened to me with San Felipe el Fuerte, in the state of Yaracuy. I visited it on a Monday (the only day the archaeological park is closed to the public). But as is often the case in the most authentic corners of Venezuela, kindness knows no schedule.
Los cuidadores del lugar, lejos de limitarse a decirnos “vuelvan otro día”, nos recibieron con una sonrisa y nos regalaron algo aún más valioso que una visita guiada, sus relatos. Nos hablaron con orgullo de las ruinas que aún resisten el paso del tiempo, de los vestigios de una ciudad que fue destruida por el terremoto de 1812 y de cómo San Felipe el Fuerte nació como respuesta a la rebeldía de los pobladores del antiguo Cocorote, quienes se negaban a ser controlados por Barquisimeto.
! [English Version] The caretakers of the site, far from simply telling us to “come back another day,” welcomed us with a smile and gave us something even more valuable than a guided tour: their stories. They spoke proudly of the ruins that still stand the test of time, of the remains of a city that was destroyed by the 1812 earthquake, and of how San Felipe el Fuerte was born in response to the rebellion of the inhabitants of the old Cocorote, who refused to be controlled by Barquisimeto.
![]() |
![]() |
---|---|
La historia tiene tintes de una novela, el asentamiento que antes se llamaba Cocorote, fue destruido tres veces por las autoridades coloniales antes de que sus habitantes decidieran fundar oficialmente San Felipe el Fuerte en honor al rey Felipe V... Hoy lo que queda de esa ciudad vive en el Parque Arqueológico, entre muros de piedra, calles empedradas y la pila bautismal de 1748 qe sobrevivieron al terremoto que destruyo todo a su paso, un dato curioso del terremoto fue que ocurrio un jueves santo y la mayoria de las personas del pueblo se encontraban en la iglesia en ese momento. Aunque no pudimos caminar entre sus ruinas, sí sentimos su energía. Hay algo poderoso en estar frente a un lugar que ha resistido siglos, terremotos y aún logra inspirar respeto.
! [English Version] The story has the makings of a novel: the settlement formerly known as Cocorote was destroyed three times by colonial authorities before its inhabitants decided to officially found San Felipe el Fuerte in honor of King Philip V... Today, what remains of that city lives on in the Archaeological Park, among stone walls, cobblestone streets, and the baptismal font from 1748, which survived the earthquake that destroyed everything in its path. A curious fact about the earthquake is that it occurred on Holy Thursday, and most of the townspeople were in church at the time. Although we couldn't walk among the ruins, we could feel their energy. There is something powerful about standing in front of a place that has withstood centuries and earthquakes and still manages to inspire respect.
![]() |
![]() |
---|---|
![]() |
![]() |
---|---|
Lo que más me conmovió fue la forma en que los cuidadores hablaban del parque, no era solo información turística: era cariño, era memoria viva. Nos contaron sobre los horarios de atención, sobre las aves que habitan el lugar (como el pájaro carpintero que parece custodiar las ruinas) y sobre los visitantes que llegan buscando respuestas, historia o simplemente un momento de paz.
! [English Version] What moved me most was the way the caretakers talked about the park. It wasn't just tourist information: it was affection, it was living memory. They told us about the opening hours, about the birds that inhabit the place (such as the woodpecker that seems to guard the ruins) and about the visitors who come looking for answers, history, or simply a moment of peace.
![]() |
![]() |
---|---|
San Felipe el Fuerte es más que un sitio arqueológico, es un recordatorio de que la historia no siempre está encerrada en libros; a veces vive en las piedras, en las raíces de los árboles centenarios, y en la voz de quienes la cuidan con devoción. Aunque mi visita fue breve, me fui muy emocionada y con la certeza de que volveré, esta vez en un día hábil, para caminar entre sus ruinas y dejar que me cuenten más.
! [English Version] San Felipe el Fuerte is more than an archaeological site; it is a reminder that history is not always confined to books; sometimes it lives in stones, in the roots of centuries-old trees, and in the voices of those who care for it with devotion. Although my visit was brief, I left feeling very moved and certain that I will return, this time on a weekday, to walk among its ruins and let them tell me more.