Hispaliterario 20 / Beto encontró su razón para redimirse - Beto found his reason to redeem himself

@esalcedo · 2023-05-13 01:08 · Writing Club

welcome little one!.png

Imagen obtenida en pixabay.com y editada en Canva son sus recursos



***Beto*** era un niño de *10 años* que vivía en **Tangamandapio**, sí, del mismo pueblo donde era *Jaimito*, el cartero del **Chavo del 8**. Este era un pueblo muy lindo, poblado por personas de gran corazón y rodeado de una naturaleza muy hermosa. **Tangamandapio** era muy famoso por su feria anual de emprendedores y cultura. Tenían muchos visitantes en esa época, lo que hacía que, a pesar de ser un pueblo, fuera próspero y sus habitantes solían vivir muy bien. Otra cosa que exaltaba mucho a este pueblo era su grado de educación y disciplina. Los niños **Tangamandapienses** solían ser muy astutos e inteligentes, al igual que respetuosos, tranquilos y dadivosos con su prójimo. Sin embargo, estaba ***Beto***, que sí, era respetuoso y dadivoso, pero para nada tranquilo. ***Beto*** era el hijo único de un matrimonio muy joven entre ***Rita y Josué***, que tenían *26 años*. Están en lo correcto, percibieron a ***Beto*** a temprana edad, pero esto no evitó que lo criaran con los mejores valores y mucho amor. >***Beto*** was a boy of *10 years old* who lived in **Tangamandapio**, yes, the same town where *Jaimito*, the letter carrier of **Chavo del 8**, was from. This was a very nice town, populated by people with big hearts and surrounded by beautiful nature. **Tangamandapio** was very famous for its annual fair of entrepreneurs and culture. They had many visitors at that time, which made that, despite being a village, it was prosperous and its inhabitants used to live very well. >Another thing that exalted this town a lot was its degree of education and discipline. The **Tangamandapiense** children used to be very astute and intelligent, as well as respectful, calm and giving to their fellow man. However, there was ***Beto***, who yes, was respectful and giving, but not at all quiet. ***Beto*** was the only child of a very young marriage between ***Rita and Joshua***, who were *26 years old*. They are correct, they perceived ***Beto*** at an early age, but this did not prevent them from raising him with the best values and lots of love. ***Josué y Rita*** tenían un restaurante pequeño, un negocio que les daba para poder vivir y ahorrar por cualquier adversidad que se pudiera presentar. Un día, sin darse cuenta porque tuvieron mucha afluencia de trabajo, habían dejado una bombona de gas abierta toda la madrugada. En la mañana, cuando el papá de ***Beto*** entró al local y encendió un cigarrillo, el lugar explotó quitándole la vida ipso facto. Fue una pérdida lamentable. ***Josué*** era muy querido por el pueblo y era la representación masculina en su hogar, lo que dejó a su pequeña familia muy inestable tanto emocional como físicamente. Para ***Beto*** fue muy fuerte la pérdida de su padre. Se volvió un niño bastante rebelde y hasta falta de respeto. Su tremendura se ligó con antivalores y malas actitudes, lo que lo convirtió en un delincuente juvenil bastante peligroso. A los *16 años*, ***Beto**** ya portaba armamento de gran milimetraje y se había ganado el respeto por temor y no por sus buenas acciones. Esto afectaba mucho a ***Rita***, ya que veía cómo la vida de su hijo se destruía cada vez más. >***Joshua and Rita*** had a small restaurant, a business that gave them enough to live on and save for any adversity that might arise. One day, without realizing it because they had a lot of work to do, they had left a gas cylinder open all morning. In the morning, when ***Beto***'s father entered the premises and lit a cigarette, the place exploded, taking his life ipso facto. It was an unfortunate loss. ***Josué*** was well liked by the town and was the male representation in his home, which left his small family very unstable both emotionally and physically. >For ***Beto*** the loss of his father was very hard. He became quite a rebellious and even disrespectful child. His tremendousness was linked with anti-values and bad attitudes, which turned him into a very dangerous juvenile delinquent. At *16 years old*, ***Beto**** already carried large millimeter weaponry and had earned respect out of fear and not for his good deeds. This affected ***Rita*** greatly, as she saw her son's life being increasingly destroyed. ***Rita*** trataba de hablar con él, pero no había manera de que ***Beto*** agarrara consciencia y, a pesar de su corta edad, viviera la vida de un niño. Su madre, cada vez más desesperada, encontró una salida a sus ataques de ansiedad, y esa fue a través de las drogas. Ambos se distanciaron, perdidos en una vida que no les traía nada bueno, y **Tangamandapio** dejó de ser el mismo. Ya no era un pueblo tranquilo, era un pueblo en el que gobernaba ***Beto*** según lo que él quisiera. Un día, ***Rita*** estaba en una habitación de un edificio abandonado y, mientras se drogaba frente a un espejo, comenzó a recordar cómo era su familia antes: la sonrisa de su difunto esposo y su hijo amado. Lloró hasta que se quedó dormida y ahí se puso manos a la obra. ***Rita*** tomó consciencia y comenzó a desarrollar estrategias para recuperar a su hijo. Sabía que, al igual que ella, él seguía teniendo su verdadera personalidad encerrada en el fondo por el dolor de la pérdida de su padre. Así que se dio manos a la obra y comenzó a buscar la restauración de ***Beto***. >***Rita*** tried to talk to him, but there was no way ***Beto*** would come to his senses and, despite his young age, live the life of a child. His mother, increasingly desperate, found an outlet for his anxiety attacks, and that was through drugs. The two drifted apart, lost in a life that brought them nothing good, and **Tangamandapio** was no longer the same. It was no longer a peaceful town, it was a town where ***Beto*** ruled according to what he wanted. >One day, ***Rita*** was in a room in an abandoned building and, as she drug herself in front of a mirror, she began to remember how her family used to be: the smile of her late husband and her beloved son. She cried until she fell asleep and there she set to work. ***Rita*** became aware and began to develop strategies to get her son back. She knew that, like her, he still had his true personality locked deep inside because of the pain of losing his father. So she set to work and began to seek ***Beto***'s restoration. El adolescente estaba sorprendido por volver a la mamá, y aunque por fuera no lo demostraba, por dentro quería abrazarla hasta más no poder. ***Rita*** le preparaba sus platos preferidos, le escribía y lo buscaba constantemente, le daba esos abrazos que siempre le habían gustado, y así, poco a poco, fue recuperando su antigua vida. ***Beto*** reflexionó mucho, habló con sus secuaces y dejaron la mala vida. En el fondo, todos eran buenas personas y lograron redimirse ante el pueblo de **Tangamandapio**. El amor de madre logró algo que parecía imposible: recuperar dos vidas que estaban perdidas en mundos del que casi nadie vuelve. Lamentablemente, la vida delincuencial siempre deja enemigos, y las venganzas revientan por el hilo más fino. ***Rita*** fue asesinada por una ráfaga de tiros de un carro fantasma. Unos delincuentes de otro pueblo cobraron una deuda pendiente que ***Beto*** tenía. A pesar de haberle roto el corazón y de que lo más lógico fuera que él cobrara venganza de nuevo, no lo hizo. Recordaba a cada instante lo que ella había hecho por él y lo poco que le agradaría verlo caer en lo mismo. Por ello, ***Beto*** trataba de ser cada vez mejor persona, convirtiéndose en ejemplo para el pueblo de **Tangamandapio**. ***Beto*** pasó por una transición muy fuerte que solo el verdadero amor de madre pudo hacer que cambiara. Cada día la recuerda con mucha nostalgia, teniendo siempre presente cómo su madre le demostró todo el cariño que sentía por él. > The teenager was surprised to return to his mother, and although he didn't show it on the outside, inside he wanted to hug her as much as he could. ***Rita*** prepared his favorite dishes, wrote and looked for him constantly, gave him those hugs he had always liked, and so, little by little, he recovered his old life. ***Beto*** reflected a lot, talked to his henchmen and left the bad life behind. Deep down, they were all good people and managed to redeem themselves before the people of **Tangamandapio**. Mother's love achieved something that seemed impossible: to recover two lives that were lost in worlds from which almost no one returns. > Unfortunately, a life of crime always leaves enemies, and vengeance is wreaked by the thinnest of threads. ***Rita*** was killed by a burst of gunfire from a ghost car. Criminals from another town collected an outstanding debt that ***Beto*** owed. Despite having broken her heart and the most logical thing for him to do was to take revenge again, he did not do it. He remembered every moment what she had done for him and how little it would please her to see him fall into the same. Therefore, ***Beto*** tried to be a better person each time, becoming an example for the people of **Tangamandapio**. ***Beto*** went through a very strong transition that only the true love of a mother could make him change. Every day he remembers her with great nostalgia, always keeping in mind how his mother showed him all the affection she felt for him.

20211109_1116432.gif

Banner realizado en canva.com

TEXTO TRADUCIDOS EL DEEPL.COM - TEXT TRANSLATED ON DEEPL.COM*

#hive-132410 #spanish #hispaliterario #writing #literature #ecency #r2corniel #posh #waiv #archon
Payout: 0.000 HBD
Votes: 415
More interactions (upvote, reblog, reply) coming soon.