¡Hola Chicos!
Hello Guys!


Ellos se fueron a vivir en casa de sus abuelos maternos y me tocó ir hasta allá para vivir el tan esperado encuentro.
Yo viví hace muchos años con mi familia en esa zona, y desde que nos mudamos no había vuelto. Me tocó hacer memoria y tratar de recordar como llegar.
Por suerte llegamos sanos y salvos, a pesar de no reconocer muchas cosas porque en casi 10 años todo había cambiado mucho.


They went to live with their maternal grandparents and I had to go there to experience the long awaited meeting.
I lived many years ago with my family in that area, and since we moved I had not returned. I had to think back and try to remember how to get there.
Luckily we arrived safe and sound, even though I did not recognize many things because in almost 10 years everything had changed a lot.


Al llegar me puse a hablar con la esposa de mi papá, quien me estuvo contando un poco de lo que ha sido su vida los últimos años y como las cosas se les habían complicado un poco en los últimos meses, lo cual fue el motivo de que se hayan venido a Venezuela.
La vida del emigrante no es fácil y vivir en un país de extranjero menos. Por suerte ellos encontraron la forma de volver, y ahora yo por fin podré compartir con mis hermanitos y verlos crecer.
Con el que estuve más cerca mientras hablaba con su mamá fue con el más pequeño que es todo un personaje. Todos son unos niños muy lindos.


When I arrived I started talking to my dad's wife, who was telling me a bit about their life in the last few years and how things had gotten a bit complicated in the last few months, which was the reason why they had come to Venezuela.
The life of an emigrant is not easy and living in a foreign country is even less so. Luckily they found a way to return, and now I will finally be able to share with my siblings and watch them grow up.
The one I was closest to while I was talking to their mother was the youngest, who is quite a character. They are all very cute kids.


Nuestra visita fue súper rápida pues habíamos llegado a las 3 pm y el tema del transporte es complicado, así que cuando se hicieron las 6 nos comenzamos a despedir, yo me tomé foto con cada uno de ellos y le tomé una foto que me pidió mi hermanito en compañía de su sobrino, quien es mayor que él por dos años.
Es súper chistoso que mi hijo sea mayor que sus tíos.


Our visit was super fast because we had arrived at 3 pm and the transportation issue is complicated, so when it was 6 o'clock we started to say goodbye, I took a picture with each of them and I took a picture that my little brother asked me in the company of his nephew, who is older than him by two years.
It is super funny that my son is older than his uncles.
No compartí mucho con ellos ese día, pero sé que oportunidades habrán de sobra para conocerlos, que ellos me conozcan y pasar momentos lindos que ellos puedan ir atesorando en sus memorias.
Ya el hecho de saber que los tengo tan cerca me llena de emoción y felicidad. No se imagina cuanto esperé este momento durante estos 10 años.
Ahora si puedo cumplir realmente con mi papel de hermana mayor y hacer presencia en sus vidas. ♥ Pronto les seguiré contando más de esta nueva etapa de mi vida como hermana mayor de 3 chiquitines y de mi hijo como sobrino de sus pequeños tíos.
I did not share much with them that day, but I know that there will be plenty of opportunities to meet them, for them to get to know me and spend beautiful moments that they can treasure in their memories.
Just knowing that I have them so close fills me with emotion and happiness. You can't imagine how much I have been waiting for this moment for the last 10 years.
Now I can really fulfill my role as a big sister and be present in their lives. ♥ Soon I'll be telling you more about this new part of my life as a big sister of 3 little ones and of my son as a-my nephew of his little uncles and aunts.
https://files.peakd.com/file/peakd-hive/estefania3/BIrki8th-cvx2.png