Rueda de prensa sobre nuestro concierto de Navidad - Esp/Eng

@eugelys · 2025-12-04 03:50 · Music

1.png

El pasado lunes 1 de diciembre se realizó una rueda de prensa para presentar el evento *Al niño Dios cantemos* de la Cantoría José Antonio Anzoátegui, un concierto de Navidad que se llevará a cabo este sábado 6 de diciembre a partir de las 6:00 p.m. en las instalaciones del Colegio El Manglar ubicado en Nueva Barcelona - Anzoátegui. Con el fin de darle mayor promoción a este hermoso evento, el equipo administrativo de medios de la Cantoría tuvo la idea de realizar una rueda de prensa con el fin de reunir a medios que pudieran replicar esta valiosa información.   Previamente se nos pidió colaboración para ayudar con el protocolo del evento y me uní a este llamado; así puedo aportar un poco más a la organización y ver de cerca la organización in situ y el desarrollo de nuevas actividades que también forman parte de este evento musical.   > On Monday, December 1, a press conference was held to present the event *Al niño Dios cantemos* (Let us sing to the Child God) by the José Antonio Anzoátegui Choir, a Christmas concert that will take place this Saturday, December 6, starting at 6:00 p.m. at the El Manglar School located in Nueva Barcelona, Anzoátegui. To promote this beautiful event, the choir's media management team proposed holding a press conference to bring together media outlets that could share this valuable information. > We were previously asked to help with the event protocol, and I joined this call so I could contribute a little more to the organization, see it in situ, and learn about the development of new activities that are also part of this musical event.   ![2.png](https://files.peakd.com/file/peakd-hive/eugelys/23z7LLgQPfXxMDdArzJqUevgd72TUPE4bQwGLTE9wRw2m7scFwgMpo8W1oC5pz7X81vyK.png)   Luego de ofrecerme a colaborar, me dieron indicaciones sobre el vestuario, ropa y zapatos negros, y que debía estar a las 3:00 pm en el colegio El Manglar.  Siempre me gusta llegar antes del tiempo establecido, pues evito que la gente deba esperar por mí. Una vez en el lugar y con el equipo de trabajo completo. Mientras esperábamos a los integrantes de los medios y los invitados especiales, se nos asignó la tarea de colocar unas etiquetas con el logotipo de la Cantoría a unos mini panetones que se repartirían a los periodistas. Cabe destacar que cuando llegamos al espacio en el cual se realizaría la rueda de prensa, ya estaban dispuestas las sillas y mesones, así que solo tuvimos que ajustar un poco sus ubicaciones. > After offering to help, they gave me instructions about the dress code—black clothes and shoes—and told me to be at El Manglar school at 3:00 pm. I always like to arrive ahead of time so that people don't have to wait for me. Once I arrived, the whole team was there. While we waited for the media and special guests to arrive, we were assigned the task of placing labels with the Cantoría logo on mini panettone cakes that would be distributed to journalists. It should be noted that when we arrived at the space where the press conference would be held, the chairs and tables were already set up, so we only had to adjust their locations a little. ![3.png](https://files.peakd.com/file/peakd-hive/eugelys/23y8zUFXxaz29VnbTYQHLdXWUKB5HXeZHjizrtP3FyvaxKfLbpTK5ERDesbjQboTUVRPx.png) Fue bastante interesante presenciar esta rueda de prensa, durante la cual cada uno de los representantes de los grupos musicales participantes dieron sus impresiones sobre este evento, Me sentí muy emocionada mientras todos iban expresándose sobre este concierto de Navidad, mostrando que este evento musical promete estar lleno de música navideña variada, desde el pop, aguinaldos, música barroca hasta llegar a uno de los géneros musicales más queridos por todos los venezolanos en Navidad, el cual es la gaita. Mientras los escuchaba, pude visualizarme en el escenario junto al Director, a mis compañeros y con los amigos músicos y cantantes que nos estarán acompañando y, por momentos, pude vivir la intensidad de lo que será un espectáculo lleno de música de calidad. ***¡Pronto, muy pronto, resonarán bellos cantos navideños!*** > It was quite interesting to attend this press conference, during which each of the representatives of the participating musical groups gave their impressions of this event. I felt very excited as everyone spoke about this Christmas concert, showing that this musical event promises to be full of varied Christmas music, from pop, aguinaldos, and baroque music to one of the musical genres most loved by all Venezuelans at Christmas, which is the gaita. > As I listened to them, I could picture myself on stage with the conductor, my colleagues, and the musician and singer friends who would be accompanying us, and at times, I could feel the intensity of what would be a show full of quality music. > ***Soon, very soon, beautiful Christmas carols will ring out!*** ![2.png](https://files.peakd.com/file/peakd-hive/eugelys/23z7LLgQPfXxMDdArzJqUevgd72TUPE4bQwGLTE9wRw2m7scFwgMpo8W1oC5pz7X81vyK.png) *Gracias por pasar por aquí, por detenerte a leer o a escuchar, por comentar, por votar.* > **¡Gracias por todo tu apoyo!** **Thanks for all your support!** Portada hecha en Canva / Traducción: DeepL

¡Un gran abrazo! A big hug!


NewBannerEne24Eu.png

#spanish #music #musica #musicalexperience
Payout: 0.000 HBD
Votes: 452
More interactions (upvote, reblog, reply) coming soon.