A COMIC RIDE THROUGH VENICE 🛶
Written by Fafnir Sowilo
pic1000
The Venetian sun, ever the accomplice of alleys and canals, spilled golden light that whispered promises of adventure, while the air buzzed with the intoxicating aroma of espresso and croissants.
At the dock, a group as eclectic as the pastries in an Italian bakery had gathered.
Four men and two women, each with their own peculiar accent and private universe, joined the adventure in three gondolas that, upon receiving them, let out a dramatic groan.
Dio mio! is this thing going to float?
Someone muttered, their doubt as thick as morning fog.
In front of them stood a trio of gondoliers that could’ve headlined their own comedy show. Giovanni, the veteran with curly gray hair, looked like a conductor without a baton.
Mamma mia, get in, get in! The water won’t drink itself… although, with the price of wine these days, maybe it should!
He bellowed, his voice booming like he was rehearsing for La Scala.
Beside him, Luca, a young charmer with a crooked smile and a tilted hat, shot back,
Giovanni, if you row with that fury, we’ll end up in Dubai without our passports!
The third gondolier, Marco (a silent giant in dark sunglasses) just smiled. His gaze hinted that things were about to get even more interesting.
On the bench, Minji, the Korean, held a camera with more zoom than the Hubble telescope, ready to capture every atom. Beside her, Sarah, the American, bounced with the energy of a child at Disneyland, hopelessly obsessed with gelato.
Where do we go first?
asked Minji, pointing toward St. Mark’s Square like she was marking buried treasure.
I need a gelato first... or two! Maybe three!
cried Sarah, hugging her bag as if her future scoops might escape.
Gelato! Eccellente!
roared Giovanni, as if someone had just promised him early retirement.
As the gondola glided (or rather, zigzagged, courtesy of Giovanni’s freestyle technique), Dmitri, the Russian tourist, shared a bit of homeland wisdom in the voice of a nature documentary narrator:
In Russia, we say: Скоро закончится зима, скоро начнется весна (Winter ends soon, and spring begins)
Minji, with all the solemnity she could summon, replied with an Italian saying she had memorized five minutes earlier from a pocket guide:
They say here: Dove c’è gusto, non c’è perdenza: where there is pleasure, there is no loss. Right, Giovanni?”
The gondolier, one hand on his heart and with papal solemnity, declared,
It’s true, bella signorina! But in Venice, even the canal water has more flavor than my mother-in-law’s soup!
The laughter was so explosive that a flock of pigeons took off in combat formation, convinced the Venetian Revolution had begun.
As they reached the Grand Canal, the picturesque chaos of Venice unfolded before them: tourists taking selfies with the grace of flamingos on roller skates, street vendors shouting,
Souvenir! Molto cheap!
a lie as bold as the Rialto Bridge, and Luca, trying to impress the ladies, bursting into “O Sole Mio” with the conviction of a tenor and the pitch of a drunken seagull.
You’re like Pavarotti… if he’d rowed instead of sung!
Minji joked, wiping away a tear of laughter.
Their stop under the Rialto Bridge was another highlight. Giovanni, striking a pose worthy of a Venetian philosopher, mused:
This bridge is like good wine: it only gets better with age… and it still makes people trip just the same!
Sarah, ever the curious one, asked,
Can you drink the canal water?
Luca, seizing the moment, began wobbling like a drunk gondolier in a storm.
Attenzione! Prosecco emergency!
The laughter blended with street calls, water splashes, and echoes of joy.
As the ride came to an end and the sun painted the sky in shades of rose and orange, Giovanni stood tall, a silhouette against the twilight.
Amici, today we sailed together, but what matters most is that we shared laughter, cultures… and my oars nearly broke from carrying so many stories!
He paused dramatically, then added with a smile that crinkled his eyes,
We’re like a good risotto: each one of us a crazy ingredient, but together... magnifico!
And so, between jokes, Minji’s “artistic” but blurry photos, and a chorus of “Ciao!” and “See you later!”, the group scattered. They left not only with memories, but with the certainty that somewhere in Italy, three gondoliers were still laughing at their antics — and probably charging extra for the show. Because in Venice, even a simple ride can become an improvised play.
LA VERSIÓN ORIGINAL EN ESPAÑOL SE ENCUENTRA AQUÍ: 👇
! [Original Spanish Version]
A COMIC RIDE THROUGH VENICE 🛶
El sol veneciano, cómplice de cada callejón y canal, derramaba una luz dorada que prometía aventuras, mientras el aire vibraba con el aroma embriagador del espresso y los croissants. En el muelle, un grupo tan ecléctico como los dulces de una pastelería italiana se congregaba. Cuatro hombres y dos mujeres, cada uno con su acento peculiar y su propio universo, se unieron a la aventura en tres góndolas que, al sentirlos, exhalaban un quejido dramático.
— ¡Dio mio! ¿esto flotará?
Masculló alguien, con una duda tan densa como la niebla matutina. Frente a ellos, el trío de gondoleros era una comedia italiana ambulante. Giovanni, el veterano de melena rizada y gris, era un director de orquesta sin batuta.
— Mamma mia, ¡suban, suban! ¡Que el agua no se va a beber sola… aunque, con lo que cuesta el vino aquí, casi que es la mejor idea!
Bramó con voz operática. A su lado, Luca, joven galán de sonrisa pícara y sombrero ladeado, replicó:
— Giovanni, si remas con esa furia, ¡vamos a acabar en Dubái y sin pasaporte!
El tercer gondolero, Marco, un gigante silencioso de lentes oscuros, solo sonreía. Su mirada prometía que lo mejor aún no había comenzado.
En el banco, Minji, la coreana, empuñaba una cámara con más zoom que el telescopio Hubble. A su lado, Sarah, la americana, vibraba como un niño en Disneyland, obsesionada con el gelato.
— ¿Dónde vamos primero?"
Preguntó Minji, señalando la Plaza de San Marcos como si marcara un tesoro.
— ¡Primero necesito un gelato… o dos! ¡O tres!
Exclamó Sarah, abrazando su bolso como si temiera que sus futuros helados escaparan.
— ¡Gelato! ¡Eccellente!
Rugió Giovanni, como si le anunciaran su jubilación anticipada.
Mientras la góndola se deslizaba (o, más bien, zigzagueaba, cortesía del estilo libre de Giovanni), Dmitri, el turista ruso, compartió la sabiduría de su tierra con voz de narrador de documental:
— En Rusia decimos: Скоро закончится зима, скоро начнется весна (pronto termina el invierno, pronto comienza la primavera).
Minji, sin perder solemnidad, respondió con un refrán italiano que había memorizado cinco minutos antes:
— Aquí dicen: Dove c’è gusto, non c’è perdenza (donde hay gusto, no hay pérdida). ¿Verdad, Giovanni?
El gondolero, con una mano en el corazón y solemnidad papal, proclamó:
— ¡Es verdad, bella signorina! Pero en Venecia, hasta el agua de los canales tiene más gusto que la sopa de mi suegra.
La carcajada fue tan explosiva que una bandada de palomas despegó en formación de combate, convencidas de que la Revolución de Venecia había comenzado.
Al desembocar en el Gran Canal, el caos pintoresco de Venecia se desplegó ante ellos: turistas haciendo selfies con la gracia de un flamenco en patines, vendedores que pregonaban:
— ¡Souvenir! ¡Molto cheap!
Una mentira tan grande como el Puente de Rialto. Y Luca, en un intento de impresionar, entonó "O Sole Mio" con la convicción de un tenor y la afinación de una gaviota ebria.
— ¡Eres como Pavarotti… si hubiera remado en vez de cantar!
Bromeó Minji, secándose una lágrima de risa. La parada bajo el Puente de Rialto fue otro hito. Giovanni, en pose de filósofo veneciano, sentenció:
— Este puente es como un buen vino: mejora con los años… ¡y sigue haciendo tropezar a la gente igual!
Sarah, curiosa como siempre, preguntó:
— ¿Se puede beber el agua del canal?
Luca, sin perder el momento, imitó a un gondolero borracho bamboleándose como en un huracán:
— ¡Attenzione! ¡Prosecco emergency!
Las risas se mezclaron con pregones, chapoteos y ecos de alegría.
Al final del recorrido, el sol teñía el cielo de rosas y naranjas. Giovanni se irguió como una estatua contra el crepúsculo.— Amici, hoy navegamos juntos, pero lo importante es que compartimos risas, culturas… ¡y mis remos casi se rompen por tantas anécdotas!
Hizo una pausa dramática y añadió, con una sonrisa que le arrugaba los ojos:
— Somos como un buen risotto: cada uno es un ingrediente loco, pero juntos… magnifico.
Y así, entre bromas, las “fotos artísticas” pero mal enfocadas de Minji y los ecos de "Ciao!" y "¡Hasta luego!", el grupo se dispersó. Se llevaron no solo recuerdos, sino la certeza de que, en algún rincón de Italia, tres gondoleros seguían riéndose de sus ocurrencias… y probablemente cobrando un extra por el espectáculo.
Porque en Venecia, incluso un simple paseo puede convertirse en una obra de teatro improvisada.