Repository: https://github.com/byteball/obyte-web
Obyte link: https://crowdin.com/project/byteball-web
Arabic page: https://crowdin.com/project/byteball-web/ar#
Project details:
Obyte or previously known as Byteball is an open cryptocurrency platform that has it's own cryptocurrency (AKA GBYTE). It allows their users to do a variety of activities such as sports betting, price prediction, exchanging coins, purchasing stocks and many other features.
This process is used by making deals known as smart contracts. To facilitate the interaction between users and the platform, Obyte has a brilliant feature called Chatbots, which are applications that facilitate the interaction and create unique commands for each user.
The contracts between two persons are valid and secured by recruiting a third party who acts as an informer to tell if the conditions are met.
Obyte is not based on a blockchain where new blocks are created each secound but rather a new, more scalable and more decentralized technology called DAG (directed acyclic graph).
DAG, directed acyclic graph, is a distributed-ledger technology that links transactions together directly without miners or blocks. - Obyte wiki
Why did I choose this project ?
The first time I heard about Obyte was when they released the Steem attestation, which allowed steemians to link their accounts with their Obyte addresses and as a reward, they would get a lot of bytes depending on their reputation with rewards up to $160. Byteball has come a long way since then. Now it's known as Obyte - a revolutionary cryptocurrency platform.
It's a pleasure really to help such an amazing project in any way possible. That's why I choose this project plus I'm a little bit familiar with this niche.
Contribution Specifications:
The job was to translate the web interface of Obyte.org, so it's crucial to take a look first at the website to find the appropriate translations. Nearly half of the strings were previously translated so I've tried to follow the other translator's footsteps to homogenize the whole translation.
I didn't find many difficulties regarding the translation itself in this contribution as the strings were pretty clear but the problem was in the alignment of the translated text because there were many spaces and high markers.
Contribution information:
The translation was done from English to Arabic and from 07/06/2019 to 08/06/2019
Total words = 1279
Untranslatable words and repeated strings ≈ 71
Final count ≈ 1208
Proof of Authorship
My translation activities can be viewed in my Crowdin profile: https://crowdin.com/profile/Fancybrothers/activity