"Este mundo material es una ilusión".
"This material world is an illusion."
"Este mundo es gobernado por el demonio".
"This world is ruled by the devil."
"El cielo es para quienes más sufren en esta vida".
"Heaven is for those who suffer most in this life."
"Lo mundano te aleja del Señor".
"Worldly things distance you from the Lord."
Seguro has escuchado más de una vez alguna de estas frases. Ahora que voy viajando en bus y pensando en que de interesante podría escribir se me viene a la mente "no sé, no ha pasado nada asombroso que valga la pena contar". Y mi mismo pensamiento me responde: "ah, la vieja necesidad de novedad y de vivir asombrandose". Pero decido llevar el cuestionamiento un poco más lejos y pensar desde donde viene la creencia que buscar novedad y asombro es un problema.
You've probably heard one of these phrases more than once. Now that I'm traveling by bus and thinking about what interesting things I could write about, the thought comes to mind, "I don't know, nothing amazing has happened that's worth telling." And my own mind responds, "Ah, the old need for novelty and to live in wonder." But I decide to take the question a little further and think about where the belief that seeking novelty and wonder is a problem comes from.
Ahí me recuerdo de las infinitas veces que he escuchado a gurus y otras autoridades religiosas hablando que este mundo te hace buscar cosas que nunca te llenan y que te alejan de lo superior, cosa que por mucho tiempo asumí como cierta. Pero en este momento en que voy con una emoción positiva al saber que nuevamente me adentro en lo incierto y desconocido caigo en cuenta que si yo pensara así pues todo esto sería una mierda porque iría convencido que allá afuera no hay nada que encontrar, que lo único que existe en este mundo son engaños que te alejan de lo que es supuestamente mejor que todo.
Then I remember the countless times I have heard gurus and other religious authorities say that this world makes you seek things that never fulfill you and distance you from the higher power, something I assumed to be true for a long time. But at this moment, as I go forward with a positive feeling, knowing that I am once again entering into the uncertain and unknown, I realize that if I thought that way, then all of this would be shit because I would be convinced that there is nothing to be found out there, that the only thing that exists in this world are deceptions that distance you from what is supposedly better than everything else.
¿Pero como algo puede ser mejor que todo, si todo es parte del todo? ¿Me entiendes? Caminar por la vida pensando que después de vivirla viene lo realmente bueno es transformar toda esta experiencia en un problema, un asunto que debe acabar en vez de ser saboreado.
But how can something be better than everything, if everything is part of the whole? Do you understand me? Walking through life thinking that after living it comes the really good stuff is to transform this whole experience into a problem, something that must end instead of being savored.
Cómo diría Facundo Cabral: "nadie puede dar consejos, no hay hombre que sea tan viejo". Igual depende de la temática, consejos técnicos siempre son bienvenidos ya que ayudan a mejorar lo que haces, pero el cómo vivir es muy personal. Un "líder espiritual" gana su vida a partir de repartir consejos para quienes no saben cómo vivir y no están dispuestos a descubrirlo con su propia capacidad de observación. Tampoco lo juzgo porque en muchas ocasiones cuando yo tampoco supe vivir me sirvieron esos consejos, por lo menos para calmar las emociones negativas, aunque no me hayan brindado la gran dicha que prometen siempre. Simplemente hago la reflexión de que para mí ha llegado el momento en que hay que dejarlos atrás, ver la vida por lo que es y librarse de diseño ajenos.
As Facundo Cabral would say: "No one can give advice; no man is that old." It depends on the subject, technical advice is always welcome as it helps improve what you do, but how to live is very personal. A "spiritual leader" earns a living by giving advice to those who don't know how to live and are unwilling to discover it through their own powers of observation. I don't judge them either, because on many occasions when I didn't know how to live either, that advice helped me, at least to calm my negative emotions, even if it didn't bring me the great happiness they always promise. I simply reflect that for me the time has come to leave them behind, see life for what it is, and free myself from other people's designs.
No quiero ver esta vida ni como un problema, ni como una ilusión que me impide entrar en lo "superior". Hace unas horas un hombre me hablaba del "reino de Dios" que tenía calles de oro y casa de mármol. "Que lugar más feo", pensé, aunque por respeto no dije nada. Definitivamente prefiero las casas de barro y senderos con tierra, hojas y ramas como pavimento. Me suena a que la idea de superioridad que maneja gran parte de la humanidad - promovida por los guías - tiene que ver con esterilidad, con la disminución casi absoluta del dinamismo de la vida, lleno de líneas rectas. Su paraíso parece ser un lugar donde poco ocurre.
I don't want to see this life as a problem, nor as an illusion that prevents me from entering the "higher realm." A few hours ago, a man told me about the "kingdom of God" that had streets of gold and marble houses. "What an ugly place," I thought, although out of respect I said nothing. I definitely prefer mud houses and paths with dirt, leaves, and branches as pavement. It seems to me that the idea of superiority held by much of humanity—promoted by the guides—has to do with sterility, with the almost complete diminishment of the dynamism of life, full of straight lines. Their paradise seems to be a place where little happens.
Entonces se me vienen algunas respuestas para las clásicas frases deprimentes:
Then some responses to the classic depressing phrases come to mind:
"Este mundo material es una ilusión".
Vamos, anda y date unos cabezazos contra el cemento, a ver qué tan ilusorio es.
"This material world is an illusion."
Go ahead, bang your head against the concrete a few times and see how illusory it is.
"Este mundo es gobernado por el demonio".
Pues dejalo que gobierne, es demasiado trabajo para que nadie más lo haga.
"This world is ruled by the devil."
Well, let him rule, it's too much work for anyone else to do.
"El cielo es para quienes más sufren en esta vida".
Entonces date más cabezazos y seguro llegas pronto.
"Heaven is for those who suffer most in this life."
Then bang your head some more and you'll get there soon enough.
"Lo mundano te aleja del Señor".
Díganle al Señor que haga desaparecer el mundo, para que estemos por fin reunidos.
"The mundane distances you from the Lord."
Tell the Lord to make the world disappear, so we can finally be reunited.
Bueno, no se tome nada de esto enserio, solo son flujos de conciencia que escribo pero al final del día no me interesa convencer a nadie 😉
Well, don't take any of this seriously, they're just streams of consciousness that I write, but at the end of the day, I'm not interested in convincing anyone 😉
