A veces, uno se detiene en medio del bullicio urbano o en la profunda quietud de la noche para que, aprovechando esa pausa, podamos -o quizás ellos nos aprovechan a nosotros- encender inesperadamente nuestra mente.
Es como si, desde el interior de nuestro ser, emergiera una situación urgente basada en una necesidad imperiosa de pensar sobre nosotros mismos y en ese instante, todo lo que permanece o nos rodea, puede resultarnos completamente indiferente; la intensidad, la absorción, son tan potentes que nos conducen a una espiral de pensamientos que parece no tener límites, y que se van tejiendo en nuestro proceso reflexivo una y otra vez, incansablemente, como si buscáramos algo, tratando de encontrar algún punto que nos enfoque y nos dé una estabilidad clara. Hasta que, inesperadamente, desde las profundidades de esa espiral reflexiva, algo comienza a ascender, a flotar lentamente hacia la luz de nuestra conciencia, cristalizándose; **¿qué tan bien nos conocemos a nosotros mismos?**
>! [English version ]
>Sometimes, we pause amid the urban hustle and bustle or in the deep stillness of the night so that, taking advantage of that pause, we can—or perhaps they take advantage of us—unexpectedly ignite our minds.
>It is as if, from within our being, an urgent situation emerges based on an imperious need to think about ourselves, and in that instant, everything that remains or surrounds us can become completely indifferent to us; the intensity, the absorption, are so powerful that they lead us into a spiral of thoughts that seems to have no limits, and that are woven into our reflective process over and over again, tirelessly, as if we were searching for something, trying to find some point that focuses us and gives us clear stability. Until, unexpectedly, from the depths of that reflective spiral, something begins to rise, to float slowly toward the light of our consciousness, crystallizing. **How well do we know ourselves?**

[](https://pixabay.com/illustrations/handshake-imagination-fairy-tale-5153649/)
>It is as if, from within our being, an urgent situation emerges based on an imperious need to think about ourselves, and in that instant, everything that remains or surrounds us can become completely indifferent to us; the intensity, the absorption, are so powerful that they lead us into a spiral of thoughts that seems to have no limits, and that are woven into our reflective process over and over again, tirelessly, as if we were searching for something, trying to find some point that focuses us and gives us clear stability. Until, unexpectedly, from the depths of that reflective spiral, something begins to rise, to float slowly toward the light of our consciousness, crystallizing. **How well do we know ourselves?**
Es curioso, ¿verdad? Podemos sentir que podríamos pasar toda una vida inmersos en una única visión inalterable de nuestro propio ser, sin percatarnos de que lo que percibimos de nosotros mismos quizás no sea más que un simple reflejo fantasmal. Es como si nos miráramos en un espejo.
Los espejos tienen una particularidad interesante: su capacidad para distorsionar. Al variar la distancia a la que nos situamos, la imagen que proyecta se deforma. Hay instantes en que logramos una apariencia casi perfecta o una imagen que nos agrada, que nos tranquiliza. Pero otras veces, el reflejo nos distorsiona tanto que lo que vemos nos resulta ajeno, incluso desagradable. Al final, podemos mirarnos innumerables veces y el resultado parece ser siempre el mismo: una imagen distorsionada de nosotros mismos. **¿Es a través de ese reflejo que llegamos a conocernos?**
>! [English version ]
>It's curious, isn't it? We may feel that we could spend our entire lives immersed in a single, unchanging view of our own being, without realizing that what we perceive of ourselves may be nothing more than a mere ghostly reflection. It's as if we were looking at ourselves in a mirror.
>Mirrors have an interesting feature: their ability to distort. As we vary the distance at which we stand, the image they reflect becomes distorted. There are moments when we achieve an almost perfect appearance or an image that we like, that reassures us. But other times, the reflection distorts us so much that what we see seems alien, even unpleasant. In the end, we can look at ourselves countless times, and the result always seems to be the same: a distorted image of ourselves. **Is it through that reflection that we come to know ourselves?**
 [](https://www.pexels.com/es-es/foto/mujer-vaso-cristal-vidrio-7859933/)
>Mirrors have an interesting feature: their ability to distort. As we vary the distance at which we stand, the image they reflect becomes distorted. There are moments when we achieve an almost perfect appearance or an image that we like, that reassures us. But other times, the reflection distorts us so much that what we see seems alien, even unpleasant. In the end, we can look at ourselves countless times, and the result always seems to be the same: a distorted image of ourselves. **Is it through that reflection that we come to know ourselves?**
 [](https://www.pexels.com/es-es/foto/mujer-vaso-cristal-vidrio-7859933/)
Pero afortunadamente, poseemos algo más, algo que trasciende lo que ven nuestros ojos: la capacidad de idear, de pensar. Y es esta facultad la que marca una diferencia con creces, porque nuestros pensamientos son un universo aparte; pueden llevarnos a concebir ideas equivocadas sobre quiénes somos, o, por el contrario, a afinar y mejorar nuestra comprensión de las cosas que procesamos, de lo que percibimos, incluyendo nuestro mundo interior.
Son dos funciones distintas, sí, pero entrelazadas. La vista nos permite procesar el contenido visual del exterior; la otra se nutre de una fuente inagotable de ideas proveniente de lo que percibimos. Y esta diferenciación básica, me conlleva intuir que nuestras mayores dificultades no se encuentran en lo que nuestros ojos ven, sino en esas ideas que formamos sobre nosotros mismos, sobre lo que anhelamos ser o hacer en esta vida.
>! [English version]
>But fortunately, we possess something else, something that transcends what our eyes see: the ability to conceive, to think. And it is this faculty that makes all the difference, because our thoughts are a universe apart; they can lead us to conceive mistaken ideas about who we are, or, on the contrary, to refine and improve our understanding of the things we process, of what we perceive, including our inner world.
>These are two distinct but intertwined functions. Sight allows us to process visual content from the outside world; the other draws on an inexhaustible source of ideas from what we perceive. And this basic differentiation leads me to intuit that our greatest difficulties lie not in what our eyes see, but in the ideas we form about ourselves, about what we long to be or do in this life.
 [](https://www.pexels.com/es-es/foto/hombre-de-chaqueta-de-cuero-negro-sosteniendo-una-botella-de-plastico-transparente-4888560/)
>These are two distinct but intertwined functions. Sight allows us to process visual content from the outside world; the other draws on an inexhaustible source of ideas from what we perceive. And this basic differentiation leads me to intuit that our greatest difficulties lie not in what our eyes see, but in the ideas we form about ourselves, about what we long to be or do in this life.
 [](https://www.pexels.com/es-es/foto/hombre-de-chaqueta-de-cuero-negro-sosteniendo-una-botella-de-plastico-transparente-4888560/)
Recuerdo que un amigo me hizo la invitación para participar en una conferencia sobre criptomonedas. Como el tema me resulta familiar, la acepté sin dudarlo. El evento fue pautado para un mes y me resultó aceptable, porque era tiempo suficiente para prepararme. Así que empecé a buscar información, imágenes y todo tipo de material para realizar una buena presentación, adaptada a un público juvenil que no conocía el tema.
Mientras me preparaba, a medida que iba ordenando el contenido para la presentación, tuve varias conversaciones privadas con amigos, a quienes también invité y todos se mostraron interesados. Y así pasaron los días, hasta que fue mi momento de subir al escenario.
La presentación empezó bien. Pero cuando apenas iba a pasar a la siguiente lamina que trataba sobre el sistema monetario, se me perdieron las líneas iniciales. Fue como si hubiera olvidado todo.
Intentando recordar, comencé a titubear. Buscaba continuar, tratando de que no perder el hilo y recuerdo que experimentaba esa sensación que te hace preguntar: ¿Será que lo están notando? Note que el público seguía receptivo, mientras yo caminaba de un lado a otro mientras trataba de mostrar una imagen de estar pensando algo complejo. No sé qué pasó en ese instante. Solo recuerdo que tomé un momento de quietud y luego sentí, como si estuviera en otro lugar.
Hasta que, de pronto, empecé a recordar todo. La claridad en mi mente surgió sin tropiezos. Había recuperado, por decirlo en bruto, la memoria y la estabilidad emocional, la secuencia de las ideas, absolutamente todo, sin equivocaciones. Expresaba todo con ligereza y sin ningún tipo de tensión, como si nunca hubiera habido un desliz y así, logre continuar la presentación de forma fluida y natural, sin más incidentes.
Al finalizar, le pregunté a mi amigo, el que me había invitado: "¿Notaste algo extraño en mí durante la presentación?". Él me respondió algo tipo: "Para nada. Estuvo excelente".
>! [English version ]
>I remember that a friend invited me to participate in a conference on cryptocurrencies. As I am familiar with the subject, I accepted without hesitation. The event was scheduled for a month later, which was fine with me because it gave me enough time to prepare. So I started looking for information, images, and all kinds of material to make a good presentation, tailored to a young audience that was unfamiliar with the subject.
>While I was preparing, as I was organizing the content for the presentation, I had several private conversations with friends, whom I also invited, and they all seemed interested. And so the days passed, until it was my turn to take the stage.
>The presentation started well. But when I was about to move on to the next slide, which was about the monetary system, I lost my train of thought. It was as if I had forgotten everything.
>Trying to remember, I began to stumble. I tried to continue, trying not to lose my train of thought, and I remember beginning to experience that feeling that makes you wonder: Are they noticing? I noticed that the audience was still receptive, while I paced back and forth, trying to look like I was thinking about something complex. I don't know what happened in that moment. I just remember taking a moment of stillness and then feeling as if I were somewhere else.
>Until, suddenly, I began to remember everything. Clarity in my mind emerged without a hitch. I had regained, to put it bluntly, my memory and emotional stability, the sequence of ideas, absolutely everything, without mistakes. I expressed everything with ease and without any tension, as if there had never been a slip-up, and so I was able to continue the presentation smoothly and naturally, without further incident.
>When I finished, I asked my friend, the one who had invited me, “Did you notice anything strange about me during the presentation?” He replied something like, “Not at all. It was excellent.”
---  [](https://www.pexels.com/es-es/foto/adentro-microfono-naturaleza-muerta-sala-de-conferencias-8761641/)
>While I was preparing, as I was organizing the content for the presentation, I had several private conversations with friends, whom I also invited, and they all seemed interested. And so the days passed, until it was my turn to take the stage.
>The presentation started well. But when I was about to move on to the next slide, which was about the monetary system, I lost my train of thought. It was as if I had forgotten everything.
>Trying to remember, I began to stumble. I tried to continue, trying not to lose my train of thought, and I remember beginning to experience that feeling that makes you wonder: Are they noticing? I noticed that the audience was still receptive, while I paced back and forth, trying to look like I was thinking about something complex. I don't know what happened in that moment. I just remember taking a moment of stillness and then feeling as if I were somewhere else.
>Until, suddenly, I began to remember everything. Clarity in my mind emerged without a hitch. I had regained, to put it bluntly, my memory and emotional stability, the sequence of ideas, absolutely everything, without mistakes. I expressed everything with ease and without any tension, as if there had never been a slip-up, and so I was able to continue the presentation smoothly and naturally, without further incident.
>When I finished, I asked my friend, the one who had invited me, “Did you notice anything strange about me during the presentation?” He replied something like, “Not at all. It was excellent.”
---  [](https://www.pexels.com/es-es/foto/adentro-microfono-naturaleza-muerta-sala-de-conferencias-8761641/)
Entonces, afianzándonos en esa experiencia, lo que para mí fue un momento de parálisis, para él fue imperceptible. Es decir, su percepción de mí, del "reflejo" que proyecté en ese momento, fue completamente diferente a mi experiencia interna y esto lo podemos considerar como un ejemplo de cómo la "imagen que nos devuelve el espejo" puede distorsionarse, haciéndonos ver algo desagradable, mientras que para los demás, ese mismo reflejo puede parecer perfecto. Me hizo comprender cómo lo que sentimos y lo que los demás perciben pueden ser dos realidades distintas, y cómo nuestras mayores dificultades no están en lo que ven nuestros ojos, sino en las ideas que formamos sobre nosotros mismos en esos momentos de tensión que nos desafía.
Muchas veces, lo que pensamos dista mucho de la realidad de lo que vivimos
>! [English version]
>So, based on that experience, what was a moment of paralysis for me was imperceptible to him. That is, his perception of me, of the “reflection” I projected at that moment, was completely different from my internal experience, and we can consider this an example of how the “image reflected to us by the mirror” can be distorted, making us see something unpleasant, while for others, that same reflection may seem perfect. It made me understand how what we feel and what others perceive can be two different realities, and how our greatest difficulties are not in what our eyes see, but in the ideas we form about ourselves in those moments of tension that challenge us.
https://www.youtube.com/watch?v=hwKwqUgZ8RQ&list=RDhwKwqUgZ8RQ&start_radio=1
---
##### Text translated to english with [DeepL](https://www.deepl.com/translator)
We can change even in the most adverse scenarios
---If These Trees Could Talk - Barren Lands of the Modern Dinosaur
#spanish
#bienestar
#reflection
#life
#perception
Payout: 0.000 HBD
Votes: 106
More interactions (upvote, reblog, reply) coming soon.