Iniciativa №36, Esa vida nuestra: Mi viaje con propósito💖

@giocondina · 2025-09-15 15:06 · Holos&Lotus

image.png

image.png

Saludos, queridos hivers amantes del crecimiento y el bienestar. Que esta semana comience con luz, propósito y gratitud para cada uno de ustedes. Hoy quiero sumarme a la hermosa invitación de nuestra amiga @charjaim en su columna Esa vida nuestra, donde nos propone reflexionar sobre La naturaleza del viaje. Un tema que, más que una consigna, se siente como un llamado profundo a mirar hacia dentro y hacia atrás… pero también hacia adelante.
Greetings, dear Hivers who love growth and well-being. May this week begin with light, purpose, and gratitude for each and every one of you. Today, I want to join our friend @charjaim in her beautiful invitation in her column, Esa vida nuestra (This Life of Ours), where she invites us to reflect on The Nature of the Journey. A topic that, more than a slogan, feels like a deep call to look inward and backward... but also forward.
---
Viajar no siempre implica maletas ni mapas, a veces, el viaje es interno, silencioso, lleno de preguntas y revelaciones. En mi caso, cada paso que he dado en lo personal, lo creativo y en lo profesional ha sido parte de un recorrido que me ha transformado. He caminado por senderos de incertidumbre, he tropezado con obstáculos que me enseñaron a levantarme con más fuerza, y he descubierto que incluso en los momentos más difíciles, hay belleza si sabemos mirar con el corazón.
Traveling does not always involve suitcases or maps; sometimes, the journey is internal, silent, full of questions and revelations. In my case, every step I have taken personally, creatively, and professionally has been part of a journey that has transformed me. I have walked along paths of uncertainty, stumbled upon obstacles that taught me to get back up stronger, and discovered that even in the most difficult moments, there is beauty if we know how to look with our hearts.
--- ![image.png](https://images.hive.blog/DQmcQF2eCyXkL1NrgMnckehkbKRj6ukrMsvc5toSrb5Hgxz/image.png)
Este tema me invita a volver a esos caminos ya recorridos, no para quedarme en ellos, sino para recordar por qué comencé. ¿Cuál era mi propósito? ¿Qué me movía? ¿Qué me sigue moviendo hoy? Porque aunque el paisaje cambie, el motor interno, ese que nace del amor, la necesidad, la esperanza y la convicción; sigue siendo el mismo y si alguna vez lo olvidamos, este tipo de reflexiones nos ayudan a reencontrarnos con él.
This topic invites me to return to those paths I have already traveled, not to stay on them, but to remember why I started. What was my purpose? What motivated me? What continues to motivate me today? Because even though the landscape changes, the internal engine, the one born of love, need, hope, and conviction, remains the same. And if we ever forget it, these kinds of reflections help us rediscover it.
---
Hoy, mi viaje tiene un rumbo claro: crear desde el alma, compartir desde la empatía, y construir puentes que conecten arte, inclusión y propósito. No viajo sola, me acompaña cada historia que he contado, cada ilustración que he creado, cada palabra que ha tocado a alguien y también me acompaña la comunidad, ustedes, que hacen que este trayecto tenga sentido.
Today, my journey has a clear direction: to create from the soul, to share from empathy, and to build bridges that connect art, inclusion, and purpose. I do not travel alone. I am accompanied by every story I have told, every illustration I have created, every word that has touched someone, and I am also accompanied by the community, by you, who make this journey meaningful.
--- ![image.png](https://images.hive.blog/DQmSaX5Rc1hfkB4bzCH9qrwgibajiPFTEq7cxzzH8tzJKqD/image.png)
Orgullosamente puedo decir que mi viaje de vida comenzó de la mano de mis padres, quienes fueron y siguen siendo mis primeros y grandes maestros. Mi mamá, con su paciencia infinita y creatividad desbordante, me enseñó el arte de las manualidades. Con ella aprendí que las manos también pueden hablar, sanar y construir belleza desde lo simple; cada hilo, cada papel, cada textura era una oportunidad para expresar lo que sentía sin necesidad de palabras y aun lo sigue siendo.
I can proudly say that my life journey began with my parents, who were and continue to be my first and greatest teachers. My mother, with her infinite patience and boundless creativity, taught me the art of crafts. With her, I learned that hands can also speak, heal, and create beauty from simple things; every thread, every piece of paper, every texture was an opportunity to express what I felt without words, and it still is.
---
Por su parte, mi papá me abrió las puertas al maravilloso mundo de la lectura y el estudio, lo hizo de una forma tan especial, tan cercana, que hasta el día de hoy me confieso fan absoluta del aprendizaje. Él me enseñó que los libros no solo informan, sino que transforman, que el conocimiento no es un lujo, sino una herramienta poderosa para crecer, comprender y servir.
For his part, my dad opened the doors to the wonderful world of reading and studying for me. He did it in such a special, intimate way that to this day I confess to being an absolute fan of learning. He taught me that books not only inform, but transform, that knowledge is not a luxury, but a powerful tool for growing, understanding, and serving.
--- ![image.png](https://images.hive.blog/DQmYiHkQzGjgdoW9U6p9v4cZkmt3DrdPyMuQtkiSkosq5dJ/image.png)
Gracias a esa base tan rica, desarrollé una curiosidad insaciable. Quise aprender de todo lo que veía, de cada técnica, cada plataforma, cada posibilidad y así fue como me animé a realizar diversos cursos, muchos de ellos autodidactas, otros más estructurados, pero todos valiosos. No solo me han permitido fortalecer mis habilidades, sino que también me han dado la dicha de compartir lo aprendido con otras personas, multiplicando el conocimiento y sembrando semillas de inspiración.
Thanks to this rich foundation, I developed an insatiable curiosity. I wanted to learn everything I saw, every technique, every platform, every possibility, and that's how I was encouraged to take various courses, many of them self-taught, others more structured, but all valuable. Not only have they allowed me to strengthen my skills, but they have also given me the joy of sharing what I have learned with others, multiplying knowledge and sowing seeds of inspiration.
---
Hoy, miro hacia atrás y reconozco que ese viaje tejido entre manualidades, lecturas y aprendizajes me ha llevado a donde estoy y aunque el camino sigue, lo recorro con gratitud, con propósito y con el firme deseo de seguir creciendo, creando y compartiendo.
Today, I look back and recognize that this journey woven together with crafts, reading, and learning has brought me to where I am today. And although the road continues, I walk it with gratitude, purpose, and a firm desire to continue growing, creating, and sharing.
--- ![image.png](https://images.hive.blog/DQmX2ejQMMgiTHSqTafG1rZePT2AwMYLB6McG7mzJbuwbNv/image.png)
Elegir la carrera de la docencia fue, sin duda, una bendición en mi vida. Al principio pensé que sería yo quien enseñaría, quien guiaría, quien daría; pero la vida, con su sabiduría infinita, me mostró la otra cara de esta hermosa profesión: el docente también aprende, y muchas veces aprende más de lo que esperaba. Aprender de mis estudiantes ha sido una experiencia profundamente humana, llena de emoción, ternura e inocencia, sin importar la edad. Cada mirada curiosa, cada pregunta espontánea, cada gesto sincero me ha enseñado a ver el mundo con nuevos ojos.
Choosing a career in teaching was undoubtedly a blessing in my life. At first, I thought I would be the one teaching, guiding, and giving, but life, with its infinite wisdom, showed me the other side of this beautiful profession: teachers also learn, and often learn more than they expected. Learning from my students has been a deeply human experience, full of emotion, tenderness, and innocence, regardless of age. Every curious glance, every spontaneous question, every sincere gesture has taught me to see the world with new eyes.
---
Pero mi viaje no termina allí; en medio de ese camino surgió en mí la inquietud de convertirme en programadora, un giro inesperado, sí, pero lleno de sentido. Aunque aún no he culminado esa meta y debo confesar que me he demorado por razones que escapan de mis manos, mi propósito sigue firme. Sé que cuando las condiciones lo permitan, lo voy a lograr. Porque cuando algo nace del corazón, no hay obstáculo que lo detenga por completo.
But my journey doesn't end there; along the way, I developed an interest in becoming a programmer, an unexpected turn, yes, but one that makes perfect sense. Although I haven't yet achieved that goal, and I must confess that I've been delayed for reasons beyond my control, my purpose remains firm. I know that when conditions allow, I will achieve it. Because when something comes from the heart, there is no obstacle that can completely stop it.
--- ![image.png](https://images.hive.blog/DQmWRcH3RgiEG3ByofWnDgJdXVmuH5s62pawzgruLrVLSTq/image.png)
Mientras tanto, sigo en movimiento, estoy haciendo un curso de inglés, retomando estudios que en mi adolescencia dejé a un lado, pero que hoy abrazo con madurez y determinación. Y nada… mientras siga con vida, seguiré aprendiendo porque eso es lo mío; estar en constante crecimiento, en evolución, en búsqueda. No sé exactamente hacia dónde voy ni qué voy a necesitar en el camino, por eso prefiero mantener mi equipaje cargado con un poco de todo: conocimientos, experiencias, herramientas, sueños y mucha fe.
Meanwhile, I keep moving forward. I'm taking an English course, picking up studies that I put aside in my teens, but which I now embrace with maturity and determination. And well... as long as I'm alive, I'll keep learning because that's what I do: constantly growing, evolving, searching. I don't know exactly where I'm going or what I'll need along the way, so I prefer to keep my baggage loaded with a little bit of everything: knowledge, experiences, tools, dreams, and a lot of faith.
---
Este viaje es mío, pero también es de todos los que me han acompañado, inspirado y enseñado. Y mientras haya algo nuevo por descubrir, yo seguiré caminando.
This journey is mine, but it also belongs to everyone who has accompanied, inspired, and taught me. And as long as there is something new to discover, I will keep walking.
--- ![23w3F6TQkKcEwHH9ugsc52xPBWUnWmMqPMU62z24Yswz8i61t7jgGpV2G6Miby1EQukjf.png](https://files.peakd.com/file/peakd-hive/giocondina/23w3F6TQkKcEwHH9ugsc52xPBWUnWmMqPMU62z24Yswz8i61t7jgGpV2G6Miby1EQukjf.png) Contenido 100% original de @giocondina / 100% original content from @giocondina Todas las fotografías de esta publicación son completamente de mi propiedad/All photographs in this publication are entirely my property. Los separadores de texto son completamente de mi propiedad, creados en el programa vector Inkscape/The text separators are completely my own, created in the vector program Inkscape. Translated with DeepL.com (free version) ![image.png](https://images.hive.blog/DQmVwmzN8G51s8GQSHqAdyqx2unZBsxdj8W1gRAsa4iAwds/image.png)
#bienestar #spanish #hispapro #vidapersonal #community #lifestyle #life #holos #waiv #neoxian
Payout: 0.000 HBD
Votes: 154
More interactions (upvote, reblog, reply) coming soon.