Desde que se cambió el nombre de la comunidad a Guarenaes, hemos estado reuniéndonos para sentar base en los objetivos que desarrollaremos en esta nueva faceta.
Since the name of the community was changed to Guarenaes, we have been meeting to lay the groundwork for the objectives we will develop in this new facet.
Tomando en cuenta que no queremos repetir algunos errores anteriores, realizamos una autoevaluación de todo nuestro potencial, para saber hacia donde debemos caminar.
Bearing in mind that we do not want to repeat some of our previous mistakes, we carried out a self-assessment of all our potential, in order to know where we should be heading.
Es ahí donde nos dimos cuenta de que prácticamente tenemos un potencial para producir, desde Audiovisuales, música y eventos, pero nos falta algo, y es más conexiones en Guarenas, vernos más o vincular nos más.
It is there where we realized that we practically have a potential to produce, from audiovisuals, music and events, but we are missing something, and that is more connections in Guarenas, to see each other more or to link us more.
Analizando anteriores procesos culturales, pudimos recordar a un líder en el movimiento cultural urbano de Guarenas kkaroto y a otro líder cultural llamado Vicente Emilio Sojo. Quienes lograron un gran movimiento cultural por medio de la enseñanza en escuelas culturales.
Analyzing previous cultural processes, we could remember a leader in the urban cultural movement of Guarenas kkaroto and another cultural leader named Vicente Emilio Sojo. They achieved a great cultural movement through teaching in cultural schools.
Link: https://venezuelasinfonica.com/vicente-emilio-sojo-procer-fundador-de-la-orquesta-sinfonica-de-venezuela/
Comprendiendo la historia pudiéramos, aprender y aplicar este proceso para la cultura en esta época actual, tomando en cuenta que una escuela será el motivo de encuentro y desarrollo de un movimiento cultural, que es el verdadero objetivo. Un movimiento que puede emerger por medio de eventos y actividades multiculturales.
By understanding history, we could learn and apply this process to culture in this current era, taking into account that a school will be the reason for the meeting and development of a cultural movement, which is the real objective. A movement that can emerge through multicultural events and activities.
Se puede decir que la ventaja de todo esto es que la escuela es de Audiovisual, método de comunicación que se muestra a través de las pantallas digitales. Si observamos las situaciones que nos vienen afectando en nuestro desarrollo cultural, los permisos por los espacios es una gran tranca, aunque no lo vemos imposible, tal vez la escuela nos permita vincular con una persona que nos facilite los espacios.
It can be said that the advantage of all this is that the school is an Audiovisual school, a method of communication that is shown through digital screens. If we observe the situations that have been affecting us in our cultural development, the permissions for the spaces is a great obstacle, although we do not see it impossible, perhaps the school allows us to link with a person who facilitates the spaces.
Queremos generar cultura, en todos los sentidos, queremos que el ser humano, pueda elevar su humanidad por lo cual, el arte siempre será el enfoque.
We want to generate culture, in all senses, we want human beings to be able to elevate their humanity, therefore, art will always be the focus.
Para complementar este proceso vincularemos la escuela con dos proyectos que ya se están desarrollando, como lo es @maketeando y el podcast de nuestro amigo @rondydjprod, y la blockchain de Hive, estás cuatro plataformas, ventanas o herramientas tecnológicas, serán un círculo muscular, dónde los estudiantes podrán aprender, desarrollar y aportar a la cultura de las dos ciudades.
To complement this process we will link the school with two projects that are already being developed, such as @maketeando and the podcast of our friend @rondydjprod, and the Hive blockchain, these four platforms, windows or technological tools, will be a muscular circle, where students can learn, develop and contribute to the culture of the two cities.
Estos dos proyectos los pudiéramos vincular por medio de dos materias, solo tendríamos que reunirnos con los encargados para idear una buena estrategia.
These two projects could be linked through two subjects, we would just have to meet with the people in charge to come up with a good strategy.
Resumiendo todo estas tres acciones serán nuestros objetivos hasta finalizar este año:
In summary, these three actions will be our objectives until the end of this year:
Escuela - Pódcast - Maketeando.
School - Podcast - Maketeando.
Sin más nada que decir, esperamos subir los productos muy pronto, gracias por a compararnos en este post.
With nothing more to say, we hope to upload the products very soon, thank you for comparing us in this post.