My First Real Turkish Dinner – A Surprising Culinary Journey
Mein erstes echtes türkisches Abendessen, eine überraschende kulinarische Reise
Arrival and First Impressions
Ankunft und erste Eindrücke

English
When my wife and I stepped into the small Turkish restaurant for the first time, we did not really know what to expect. Döner is what most people associate with Turkish cuisine, but what awaited us that evening was something entirely different and much more authentic. Warm light, the smell of freshly grilled bread and a calm, friendly atmosphere welcomed us immediately.
Deutsch
Als meine Frau und ich das kleine türkische Restaurant zum ersten Mal betraten, wussten wir nicht genau, was uns erwartet. Die meisten verbinden türkisches Essen mit Döner, doch an diesem Abend erwartete uns etwas völlig anderes und deutlich authentischer. Warmes Licht, der Duft von frisch gegrilltem Brot und eine ruhige, freundliche Atmosphäre empfingen uns sofort.
Where It Happened, Meram in Hamburg Billstedt
Wo das Ganze stattfand, Meram in Hamburg Billstedt
English
For anyone wondering where this wonderful experience took place: it was at Meram in Hamburg Billstedt. We clearly were not locals, and it was obvious that we were not Turkish. Yet from the very first moment we were greeted as if we had been coming there for decades. The welcome felt real, friendly and completely natural.
Deutsch
Für alle, die wissen möchten, wo dieses Erlebnis stattfand: Es war im Meram in Hamburg Billstedt. Wir waren ganz offensichtlich keine Einheimischen und erst recht keine Türken. Doch vom ersten Moment an wurden wir begrüßt, als würden wir dort schon seit Jahrzehnten essen. Die Herzlichkeit war ehrlich, freundlich und völlig natürlich.
A Table Full of Colors and Aromas
Ein Tisch voller Farben und Aromen
English
Even before the main course arrived, our table turned into a feast of colors. Warm grilled bread, fresh salad, two flavorful dips and a steaming glass of black tea created a welcoming atmosphere that felt more like a visit to friends than a restaurant meal.
Deutsch
Noch bevor das Hauptgericht serviert wurde, verwandelte sich unser Tisch in ein kleines Fest aus Farben und Düften. Warmes, gegrilltes Brot, frischer Salat, zwei aromatische Dips und ein heißer Schwarztee sorgten für eine einladende Atmosphäre, die eher an einen Besuch bei Freunden erinnerte als an ein Restaurantessen.
The Main Course, Adana Kebap Full of Flavor
Das Hauptgericht, Adana Kebap voller Aromen

English
Then the star of the evening arrived: Adana Kebap, a traditional Turkish specialty made from spiced minced meat, pressed onto skewers and grilled over open fire. Our plate was a beautiful combination of aromas. Roasted vegetables, bulgur, mushrooms, a baked potato with yogurt and the typical onions seasoned with sumac created a meal full of rich and balanced flavors. Every bite was a new discovery.
Deutsch
Dann kam der Star des Abends, Adana Kebap. Eine traditionelle türkische Spezialität aus gewürztem Hackfleisch, das auf Spieße gedrückt und über offenem Feuer gegrillt wird. Unser Teller war eine wunderbare Kombination aus Aromen. Geröstetes Gemüse, Bulgur, Pilze, eine Ofenkartoffel mit Joghurt und die typischen mit Sumach gewürzten Zwiebeln ergaben ein Gericht voller intensiver und ausgewogener Geschmacksnoten. Jeder Bissen war eine kleine Entdeckung.

Turkish Tea, More Than a Drink
Türkischer Tee, mehr als nur ein Getränk

English
What surprised me even more was the Turkish çay. Tea is not just a drink, it is a gesture of hospitality. I received not just one glass but several, served without being asked and, typically Turkish, none of them appeared on the bill. It felt warm, welcoming and very respectful. In Turkey tea is not about money, it is about making guests feel at home.
Deutsch
Was mich noch mehr überraschte, war der türkische Çay. Tee ist nicht einfach nur ein Getränk, sondern ein Zeichen der Gastfreundschaft. Ich bekam nicht nur ein Glas, sondern gleich mehrere, ohne dass ich danach fragen musste, und typisch türkisch tauchte keines davon auf der Rechnung auf. Es fühlte sich warm, einladend und sehr respektvoll an. In der Türkei geht es beim Tee nicht ums Geld, sondern darum, dem Gast ein Gefühl von Zuhause zu geben.
No Alcohol and Yet Nothing Was Missing
Kein Alkohol und doch hat nichts gefehlt
English
Another surprise was that the restaurant serves no alcohol at all. No beer and no wine. And honestly, I did not miss anything. The calm atmosphere and the warm tea matched the meal much better than any alcoholic drink ever could.
Deutsch
Eine weitere Überraschung war, dass das Restaurant keinerlei Alkohol anbietet. Kein Bier und keinen Wein. Und ganz ehrlich, mir hat nichts gefehlt. Die ruhige Atmosphäre und der heiße Tee passten viel besser zu diesem Essen als jedes alkoholische Getränk.
A Warm Conclusion
Ein warmer Abschluss
English
We left Meram with a warm and happy feeling. This was our first real Turkish dinner, but certainly not our last. Sometimes the most beautiful experiences are the ones you do not expect.
Deutsch
Wir verließen das Meram mit einem warmen, glücklichen Gefühl. Das war unser erstes echtes türkisches Abendessen, aber ganz sicher nicht unser letztes. Manchmal sind die schönsten Erlebnisse die, mit denen man nicht rechnet.
Community Questions
Fragen an die Community
English
Have you ever experienced authentic Turkish cuisine?
What dish impressed you the most?
Deutsch
Habt ihr schon einmal die echte türkische Küche probiert?
Welches Gericht hat euch am meisten begeistert?

Dein Hornet on Tour
Your Hornet on Tour
Instagram: hornet_on_tour
Twitter: OnHornet
Photo: Hornet on Tour
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)