Meine erste Darmspiegelung – Angst, Fasten und Erleichterung

@hornet-on-tour · 2025-10-28 06:20 · Deutsch D-A-CH

My First Colonoscopy – Fear, Fasting and Relief

Meine erste Darmspiegelung – Angst, Fasten und Erleichterung

ChatGPT Image 28. Okt. 2025, 07_15_05.png


Preparation – The Long Wait Before the Big Day

Vorbereitung – Das lange Warten auf den großen Tag

English
There are moments in life when you know something is important, yet you feel uneasy about it. My first colonoscopy was exactly that kind of moment. Even though I had informed myself well, watched several YouTube videos, and knew the procedure step by step, a small voice inside me whispered: “What if they find something?”

Three days before the appointment, I had to change my diet completely: no raw vegetables, no seeds, nothing heavy. Only light, easily digestible meals. The real challenge began the day before the examination: no solid food for 24 hours, not even coffee. And that was the hardest part for me because I love my morning coffee.

But that was nothing compared to what came next. Around 5 p.m., it was time to start the bowel cleansing. They told me, “It tastes better cold.” I can confirm, unfortunately it doesn’t. The taste was, to put it kindly, unpleasant. I had to drink one liter in ten-minute intervals. About an hour later, the result was clear: the toilet became my best friend for the evening.

The night passed quietly, but at 5 a.m. the second round awaited me: another liter, another hour of effort. Again, the same bitter taste, but I knew it was necessary. The cleaner the intestine, the more reliable the examination.


Deutsch
Es gibt Momente im Leben, von denen man weiß, dass sie wichtig sind, und doch hat man ein flaues Gefühl im Magen. Meine erste Darmspiegelung war genau so ein Moment. Obwohl ich mich gut informiert und mir mehrere Videos auf YouTube angesehen hatte, blieb da diese leise Stimme in mir: „Was, wenn sie etwas finden?“

Drei Tage vor dem Termin musste ich meine Ernährung umstellen, keine rohen Gemüse, keine Körner, nichts Schweres. Nur leicht verdauliche Mahlzeiten. Die eigentliche Herausforderung begann jedoch am Tag vor der Untersuchung: 24 Stunden lang nichts essen, nicht einmal Kaffee trinken. Und das war für mich das Schwerste, denn ich liebe meinen Kaffee am Morgen.

Doch das war nichts im Vergleich zu dem, was danach kam. Gegen 17 Uhr begann die Darmentleerung. Man sagte mir: „Kalt schmeckt es besser.“ Leider nein, es schmeckt einfach scheußlich. Einen Liter musste ich im Zehn-Minuten-Takt trinken. Etwa eine Stunde später war klar, dass ich nun Dauergast auf der Toilette war.

Die Nacht verlief ruhig, doch um fünf Uhr morgens stand Runde zwei an, wieder ein Liter in einer Stunde. Der Geschmack war noch immer schlimm, aber ich wusste, wie wichtig das war. Nur ein sauberer Darm erlaubt eine genaue Untersuchung.


At the Clinic – Between Fear and Relief

In der Praxis – Zwischen Aufregung und Erleichterung

English
As the morning went on, my nervousness grew. Even though I understood every step in theory, my heart raced. At the doctor’s office, they placed an IV in my arm for sedation. Then I was sent back to the waiting room, watching other patients leaving the room, supported by their companions, still slightly dizzy from the medication. It was a strange mix of comfort and concern.

When it was finally my turn, I was guided to the changing room. I had to undress down to my T-shirt, take my towels, and enter the treatment room. A simple couch, not a chair like at the gynecologist, stood in front of me. I already knew from videos that I would have to lie on my left side. The doctor came in, smiled, and we talked briefly. I noticed my pulse jumping from 69 to 98 on the monitor, that’s how nervous I was. The nurse started a light conversation, and before I could finish my sentence, the sedation took over.

The next thing I remember was sitting in a soft leather chair, fully dressed. I have no memory of how I got dressed, I assume the nurse helped me. I fell asleep again for a while until they gently woke me up. Then I was guided to the waiting area where my former colleague, who had kindly agreed to drive me home, was already waiting.

When the doctor called me in, I felt surprisingly good, no dizziness, no nausea. He smiled and said: “Everything went perfectly. Your colon was perfectly clean, and we found nothing abnormal. No cancer, no inflammation. See you again in ten years.”

I can’t describe the relief I felt in that moment. All the tension, all the questions, all the fear were gone in one sentence. I thanked him sincerely, shook his hand, and walked out with a smile.


Deutsch
Mit jeder Stunde wuchs die Aufregung. Obwohl ich genau wusste, was passieren würde, klopfte mein Herz wie verrückt. In der Praxis wurde mir ein Zugang gelegt, um das Beruhigungsmittel zu verabreichen. Dann ging es zurück ins Wartezimmer, wo ich beobachten konnte, wie gestandene Männer mit wackeligen Beinen aus dem Untersuchungsraum kamen, gestützt von ihren Begleitpersonen. Kein Wunder, die Narkose wirkt noch nach. Ohne Begleitung darf man die Praxis nicht verlassen, nicht einmal zu Fuß.

Dann war ich an der Reihe. Ich wurde in die Umkleidekabine geführt, zog mich bis auf das T-Shirt aus, nahm meine Handtücher und betrat den Behandlungsraum. Eine Liege, kein Stuhl wie beim Frauenarzt, stand vor mir. Das wusste ich aber schon aus den Videos, ich sollte auf der linken Seite liegen. Nach einem kurzen Gespräch mit dem Arzt begann alles. Ich sah auf den Monitor, wie mein Puls von 69 auf 98 anstieg, so nervös war ich. Die Schwester sprach noch mit mir, während sie die Spritze setzte. Keine 30 Sekunden später war ich eingeschlafen.

Als ich wieder zu mir kam, saß ich in einem Ledersessel, komplett angezogen. Ich erinnere mich nicht, wie das passiert ist, wahrscheinlich half mir die Schwester. Ich döste noch einmal kurz ein, bis ich richtig wach wurde. Danach wurde ich in den Warteraum geführt, wo mein ehemaliger Arbeitskollege schon auf mich wartete, um mich sicher nach Hause zu bringen.

Als mich der Arzt aufrief, konnte ich schon selbst laufen. Er sagte mit einem Lächeln: „Alles war in bester Ordnung. Ihr Darm war perfekt vorbereitet, wir haben nichts Auffälliges gefunden. Kein Krebs, keine Entzündung. Wir sehen uns in zehn Jahren wieder.“

In diesem Moment fiel mir ein ganzer Stein vom Herzen. Alle Sorgen, die Anspannung und die Angst waren plötzlich weg. Ich bedankte mich, schüttelte seine Hand und verließ das Zimmer mit einem Lächeln.


Conclusion – A Lesson in Health and Gratitude

Fazit – Eine Lektion in Gesundheit und Dankbarkeit

English
At home, the first thing I did was eat. After 36 hours of fasting, even a simple meal tasted like a feast. Soon after, tiredness returned, and I lay down on the couch, feeling deeply grateful. Grateful for the medical care, for the good results, and for my health.

If there’s one message I want to share, it’s this: go to this examination. Don’t postpone it. The earlier something is detected, the better it can be treated. For men, colonoscopy is recommended from the age of 50, for women from 55. It’s not pleasant, but it can save your life.


Deutsch
Zuhause machte ich mir sofort etwas zu essen. Nach 36 Stunden Fasten schmeckte selbst ein einfaches Brot wie ein Festmahl. Danach legte ich mich auf die Couch und schlief zufrieden ein. Ich bin gesund, und meine Sorgen waren unbegründet.

Wenn ich eines aus dieser Erfahrung gelernt habe, dann das: Geht zu dieser Untersuchung. Schiebt sie nicht auf. Je früher etwas erkannt wird, desto besser kann man handeln. Für Männer ist sie ab 50 Jahren empfohlen, für Frauen ab 55. Es ist nicht angenehm, aber es kann euer Leben retten.


🙏 Have you already had your colonoscopy? Or are you still waiting for the right moment?
Share your experience, maybe it helps someone to take this important step.

Hast du deine Vorsorge schon gemacht? Oder wartest du noch auf den richtigen Moment?
Teile deine Erfahrung, vielleicht hilfst du damit jemandem, diesen wichtigen Schritt zu gehen.


Banner.jpg


Dein Hornet on Tour
Your Hornet on Tour

Hornet on Tour

Instagram: hornet_on_tour
Twitter: OnHornet
Photo: Hornet on Tour

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

#hive-121566 #deutsch #health #life #ocd #neoxia #medical #hive
Payout: 0.000 HBD
Votes: 48
More interactions (upvote, reblog, reply) coming soon.