The place I show you today, without a doubt, smells very good. On Mercaderes Street, between Obrapía and Lamparilla, is located the perfumery Habana 1791, which is an ideal place for lovers of unique aromas. If you continue reading you will know why this space is more than just a perfume store, but a place with a fascinating interior design that allows you to become the creator of your own scent: the one you want your loved ones to identify you with.
Habana 1791 is also popularly known as the House of Perfume, which is an important fact if you are one of those people who like to find directions by interacting with the local population. Due to its excellent location in one of the most central areas of Old Havana, it is surrounded by other tourist attractions such as the museums Obrapía House, Asia House and África House, so that after a tour of these sites that show the best of folk art from various regions, you can conclude with a visit full of memorable smells.
> *El lugar que les muestro hoy, sin dudas, huele muy bien. Y es que en la calle Mercaderes, entre Obrapía y Lamparilla, se ubica la perfumería Habana 1791, que constituye un inmueble ideal para los amantes de los aromas únicos. Si continúas leyendo sabrás el por qué este espacio es más que una simple tienda de perfumes, sino que es un lugar con un diseño interior fascinante que te permite transformarte en el creador de tu propio olor: ese con el que deseas que tus seres queridos te identifiquen.
Habana 1791 también es conocido popularmente como la Casa del Perfume, lo cual es un dato importante por si eres de las personas que le gusta encontrar las direcciones interactuando con la población local. Por su excelente ubicación en una de las zonas más céntricas de la Habana Vieja, está rodeada de otros lugares turísticos como lo son los museos Casa de la Obrapía, Casa de Asia y Casa de África, por lo que después de un recorrido por estos sitios que muestran lo mejor del arte popular de varias regiones; se puede concluir con una visita cargada de olores memorables.*
This building was not always a perfumery, many years ago it also functioned as a store, cafeteria, pharmacy, hardware store; until it began its restoration process by the Office of the Historian of the city, which allowed it to open its doors in the year 2000 with the social purpose it has today. The year that is part of the name of this site is not related to a specific date, but seeks to remind the visitor of a stage: the time of our grandparents where essences were made with special care.
Habana 1791 is also a museum, since it preserves and exhibits antique bottles that were used to practice the art of perfumery.
> *Este inmueble no siempre fue una perfumería, muchos años atrás también funcionó como almacén, cafetería, farmacia, ferretería; hasta que comenzó su proceso de restauración por la Oficina del Historiador de la ciudad, que permiteque en el año 2000 abra sus puertas con el objeto social con que posee actualmente. El año que forma parte del nombre de este sitio, no está relacionado con una fecha específica, sino que busca que el visitante recuerde una etapa: la época de nuestros abuelos donde las esencias se elaboraban con especial esmero.
Habana 1791 también constituye un museo, pues conserva y exhibe frascos antiguos que eran usados para ejercer el arte de la perfumería.*
In this site, the perfumes are elaborated based on the extraction of oils and the handmade distillation of aromatic plants. The girls who work there are characterized by extreme professionalism, so they offer the necessary guidance if you do not have a clear notion of what essences to mix to achieve your ideal perfume. One of them even told me that, although she was not in the store at the time, there is the only Cuban perfumer we currently have.
I have noticed that on an unconscious level, I often associate people with their scent, so I consider this aspect of personal care to be very valuable. Therefore, I am happy to tell you that this perfumery also offers aromatherapy services, which is the practice of using essential oils for therapeutic purposes to improve general well-being.
> *En este sitio, los perfumes son elaborados a base de la extracción de aceites y la destilación artesanal de las plantas aromáticas. Las chicas que trabajan allí se caracterizan por una profesionalidad extrema, así que ofrecen la orientación necesaria si no tienes una noción clara de qué esencias mezclar para lograr tu perfume ideal. Incluso, una de ellas me comentó que, aunque no estaba en ese momento en el local, allí radica la única perfumista cubana que tenemos actualmente.
He notado que a nivel inconsciente, muchas veces asocio a las personas con su aroma, así que este aspecto del cuidado personal considero que resulta muy valioso. Por ello, me alegra contarles que en esta perfumería también se brindan servicios de aromaterapia, que es la práctica que utiliza los aceites esenciales con fines terapéuticos para mejorar el bienestar general.*
The design of this place is charming. It has an interior patio decorated with the greenery of its vegetation. At the end, there is a fountain, which on its side has a small room that reminds me of the hall of an old colonial house, as it has a piano.
> *El diseño de este lugar es encantador. Tiene un patio interior decorado con el verdor de su vegetación. Al final, se ubica una fuente, que en su lateral posee un pequeño salón que me recuerda el recibidor de una antigua casa colonial, pues posee un piano.*
Original content by @indipnash91 📸 Samsung Galaxy Note20 Ultra 5G Editing: Canvas Translation: DeepL Discord: indipnash91 X: @NashP91986 Reddit: indipnash91
Contenido original por @indipnash91 📸 Samsung Galaxy Note20 Ultra 5G Edición: Canvas Traducción: DeepL Discord: indipnash91 X: @NashP91986 Reddit: indipnash91