English
_
If she calls me, tell her I've gone to listen to the waves of the sea where all is still when I have a regret.
_
_
If she looks for me she won't be able to find me, for I shall be at the bottom of the sea, where she cannot find me.
_
_
If she for my question, my silence will not hear her, because I will be far from her absence and from the anguish of her oblivion.
_
_
If she would only forget me and stop illuminating my sorrows, who would then console my lunar sleeplessness.
_
_
If she were the wind she would bring with her the sea breeze, If she were the sun, she would be the fire in my heart.
_
_
If she were the rain, she would be the freshness of life, refreshing the air and the earth, renewing everything with its fall.
_
_
If she were a dream, it would be the most beautiful ever, a haven of love and sweetness, to get lost in every night.
_
_
If she were my lost muse I would eternally search for her. If she were all this and more there would be no reason to be these sad verses of painful agony.
_
Spanish
_
Si ella me llama, díganle que me he ido a escuchar las olas del mar, donde todo se aquieta cuando tengo un pesar.
_
_
Si ella me busca no me podrá encontrar, ya que estaré en el fondo del mar, donde no me podrá hallar.
_
_
Si ella por mi pregunta, mi silencio no la escuchará, porque estaré lejos de su ausencia y de la angustia de su olvido.
_
_
Si ella tan solo me olvidara y dejara de iluminar mis pesares, quien consolaría entonces mis desvelos lunares.
_
_
Si ella fuera el viento traería consigo la brisa del mar, Si ella fuera el sol, sería el fuego en mi corazón.
_
_
Si ella fuera la lluvia, sería la frescura de la vida, refrescando el aire y la tierra, renovando todo con su caída.
_
_
Si ella fuera un sueño, sería el más hermoso que haya existido, un refugio de amor y dulzura, en el que perderse cada noche.
_
_
Si ella fuera mi musa perdida yo eternamente la buscaría. Si ella fuera todo esto y más, no tendrían razón de ser estos tristes versos de dolorosa agonía.
_
📌 Translated with www.DeepL.com/Translator (free version) Notice to the reader My mother tongue is Spanish, so please excuse me for any grammatical or syntax errors in the translation of this content.
📸 ➡️ Images created with the use of Leonardo AI and inspired by the verses of this poem of my own.➡️ Imágenes creadas con el uso de la IA Leonardo e inspiradas en los versos de este poema de mi autoría
Original Content by @jakim7 Copyright @jakim7 | All Rights Reserved 2023 Animated Banner Created By @zord189