El Eterno Guardian de Baracoa / The Eternal Guardian of Baracoa

@jcalvoparapar · 2025-09-03 14:51 · Photography Lovers

_MG_9223 copia 2.jpg

Íbamos caminando despreocupadamente por el borde del malecón baracoense, descubriendo a cada paso las cosas que nos proponía Baracoa: ese mar imponente que chocaba contra el arrecife, las personas que se cruzaban con nosotros en el camino, la reara y trastocada arquitectura del lugar, las casa gastadas por el salitre, los restos de un edificio arrasado por una pasada tormenta, cuando nuestra vista, a lo lejos, pero sobre todo lo construido por el hombre apareció el Yunque. Y es que esa montaña aplanada en la cima, con unos 570 metros de altura aproximados, es difícil esconder en el paisaje.

We were strolling carefree along the edge of the Baracoa seawall, discovering with each step the wonders the city had to offer: the imposing sea crashing against the reef, the people crossing our path, the strange and altered architecture of the place, the houses worn down by salt, the remains of a building destroyed by a past storm—when suddenly, beyond everything built by man, El Yunque came into view. That flat-topped mountain, rising approximately 570 meters high, is nearly impossible to hide in the landscape.

_MG_9311 copia 2.jpg

Y es que él (el Yunque), como un perenne guardia, custodia todo Baracoa y domina el paisaje. Se puede divisar de casi cualquier parte en la que te encuentres, asombrando el viajero en todo momento y regalándole a cada paso una vista impresionante. Ya les digo de donde estén, si sabemos observar en la dirección correcta podremos verlo: desde el malecón, desde la punta, desde Duaba, desde Manglito, desde Barigua, desde el Yumurí, desde el Río Miel.

El Yunque, like a perennial sentinel, watches over all of Baracoa and commands the landscape. It can be seen from nearly anywhere you find yourself, constantly astonishing travelers and offering breathtaking views at every turn. I'm telling you, wherever you are—if you know where to look—you’ll spot it: from the seawall, from La Punta, from Duaba, from Manglito, from Barigua, from Yumurí, from the Río Miel.

_MG_9851 copia 2.jpg

Hasta Cristobal Colón fue impresionado que escribió en su diario de 1942 mencionándolo como una montaña alta y cuadrada que parecía isla. También fue refugio de aborígenes y hoy preserva una diversidad de especies autóctonas. Declarado Monumento Nacional, faro natural para navegantes (y visitantes) y para el que se adentra en él un mirador para capta imágenes panorámicas increíbles como resultado del esfuerzo a la subida de su cima.

Even Christopher Columbus was impressed—he wrote in his 1492 journal describing it as a tall, square-shaped mountain that resembled an island. It once served as a refuge for Indigenous peoples and today preserves a rich diversity of native species. Declared a National Monument, it stands as a natural beacon for sailors (and visitors alike), and for those who venture into it, offers a lookout point where breathtaking panoramic views reward the effort of climbing to its summit.

_MG_9866 copia 2.jpg

Pero esa subida quedará para la próxima visita a la primada. Algo había que dejar sin hacer.

But that climb will have to wait for the next visit to the primate city. Something had to be left undone.


Texto traducido por Copilot / Text translated by Copilot

#photography #photosoftheday #cuban #landscape #mountain #yunque #hivephoto #nature #beauty #travel
Payout: 0.000 HBD
Votes: 12
More interactions (upvote, reblog, reply) coming soon.