Coming home is always a blessing, just to say that we have a home and a family is enough reason to smile. Coming home means embracing your family, reconnecting with friends and a lot of nostalgia for everything that is part of the family history and that is still intact despite the years, the same furniture, the same curtains, the same bed sheets from your teenage room and hopefully even the family pet welcomes you with much affection... Parents keep our maternal homes as a museum of our own lives.
>Volver a casa siempre es una bendición, el solo hecho de decir que tenemos un hogar y una familia es suficiente motivo para sonreír. Volver a casa significa abrazar a tu familia, reencontrarte con amigos y mucha nostalgia de cada cosa que forma parte de la historia familiar y que siguen intactas a pesar de los años, los mismos muebles, las mismas cortinas, las mismas sábanas de la cama de tu habitación de la adolescencia y con suerte hasta la mascota familiar te recibe con mucho cariño... Los padres mantienen nuestras casas maternas como un museo de nuestras propias vidas.

However, I am also experiencing an impressive loneliness. I don't even know if loneliness is a feeling, since it should be the absence of other people, but it turns out that I am accompanied and in fact when I return home I have the people I need. I do not know if it is because I come from the capital, where everything moves faster or if it is because this year I have even traveled to cities that seem not to sleep, but really here everything feels very lonely, and I did not perceive it that way in my youth. I don't know if it is the last whiplash of last year's mourning, or the one that has just begun in July. >Sin embrago también estoy experimentando una soledad impresionante. Ni siquiera sé si la soledad es un sentimiento, ya que debería ser la ausencia de otras personas, pero resulta que sí estoy acompañado y de hecho al volver a casa tengo a las personas que necesito. No sé si es porque vengo de la capital, donde todo se mueve más rápido o si es porque este año incluso he viajado a ciudades que parecen no dormir, pero realmente aquí todo se siente muy solo, y no lo percibía así en mi juventud. No sé si se trata del último latigazo del luto de año pasado, o el que acaba de comenzar en Julio.

The fact is that since my father died, my house and my city are no longer the same; in fact my family is not the same either, much less me. But I don't have this feeling in my married and professional life, it only comes up when I go back to my hometown. My wife's father has just passed away a month ago, and it is a little difficult to go back and see the streets and places where we were once happy. I don't know if it's due to the sun and the heat of this central city, but even I see little traffic, few people on the street, few businesses open and even few trees in a city that in my childhood really deserved to be called Garden City. >El caso es que desde que murió mi papá, mi casa y mi ciudad ya no son las mismas; e hecho mi familia tampoco lo es y mucho menos yo. Pero este sentimiento no lo tengo en mi vida de casado y profesional, solo surge cuando regreso a mi ciudad natal. El papá de mi esposa a penas tiene un mes de fallecido, y es un poco difícil volver y ver las calles y los lugares donde alguna vez fuimos felices. No sé si se deba al sol y al calor de esta ciudad del centro del país, pero incluso veo poco tráfico, pocas personas en la calle, pocos negocios abiertos y hasta pocos árboles en una ciudad que en mi infancia realmente merecía ser llamada Ciudad Jardín.

I'm really not sure if the people who live here notice these things, they are here every day, and they are happy. Maybe I'm not used to it, but everything has changed and it's no secret, politics, migration and even climate change are very evident to those who come here eventually. I am still aware that deep down I am still very sad. Last year a piece of my soul was taken away from me, and that makes you see everything through the eyes of reality. I have my best disposition, for me, for my wife, for my family? Life goes on; but you have to play crazy with many things that happen around you to keep your sanity.... What a setback. >Realmente no estoy seguro si las personas que viven aquí notan estas cosas, ellos están aquí a diario, y son felices. Quizás yo me desacostumbré, pero vaya que todo ha cambiado y no es un secreto, la política, la migración y hasta el cambio climático son muy evidentes para quienes vienen eventualmente. Igual estoy consciente de que en el fondo sigo estando muy triste. El año pasado me arrebataron un pedazo de mi alma, y eso te hace ver todo con los ojos de la realidad. Tengo mi mejor disposición, por mí, por mi esposa, por mi familia... La vida continúa; pero vaya que hay que hacerse el loco con muchas cosas que pasan a nuestro al rededor para mantener la cordura... ¡Que contrariedad!.

The point is that life changes, and we cannot live in the past. Life requires us to recover quickly and continue with the day to day. I have understood that there are many, many things that I cannot change; it cost me, but I learned, and in fact now I am ready to help others in their process... The only strange thing is that new feelings and ideas also begin to be born as time goes by, and now everything is more radical, but beneficial for my mental health. We can't hold on to the past and we can't help those who won't let themselves be helped, but for now, here I am for whatever you need. >El punto es que la vida cambia, y no podemos vivir del pasado. La vida nos exige recuperarnos rápido y continuar con el día a día. He entendido que hay muchas, pero muchas cosas que no puedo cambiar; me costó, pero aprendí, y de hecho ahora estoy preparado para ayudar a otros en su proceso... Lo único extraño es que también comienzan a nacer nuevos sentimientos e ideas con el paso del tiempo, y ahora todo es más radical, pero beneficioso para mi salud mental. No podemos aferrarnos al pasado y no podemos ayudar a quienes no se dejan ayudar, pero por los momentos, aquí estoy para lo que necesites.


However, I am also experiencing an impressive loneliness. I don't even know if loneliness is a feeling, since it should be the absence of other people, but it turns out that I am accompanied and in fact when I return home I have the people I need. I do not know if it is because I come from the capital, where everything moves faster or if it is because this year I have even traveled to cities that seem not to sleep, but really here everything feels very lonely, and I did not perceive it that way in my youth. I don't know if it is the last whiplash of last year's mourning, or the one that has just begun in July. >Sin embrago también estoy experimentando una soledad impresionante. Ni siquiera sé si la soledad es un sentimiento, ya que debería ser la ausencia de otras personas, pero resulta que sí estoy acompañado y de hecho al volver a casa tengo a las personas que necesito. No sé si es porque vengo de la capital, donde todo se mueve más rápido o si es porque este año incluso he viajado a ciudades que parecen no dormir, pero realmente aquí todo se siente muy solo, y no lo percibía así en mi juventud. No sé si se trata del último latigazo del luto de año pasado, o el que acaba de comenzar en Julio.

The fact is that since my father died, my house and my city are no longer the same; in fact my family is not the same either, much less me. But I don't have this feeling in my married and professional life, it only comes up when I go back to my hometown. My wife's father has just passed away a month ago, and it is a little difficult to go back and see the streets and places where we were once happy. I don't know if it's due to the sun and the heat of this central city, but even I see little traffic, few people on the street, few businesses open and even few trees in a city that in my childhood really deserved to be called Garden City. >El caso es que desde que murió mi papá, mi casa y mi ciudad ya no son las mismas; e hecho mi familia tampoco lo es y mucho menos yo. Pero este sentimiento no lo tengo en mi vida de casado y profesional, solo surge cuando regreso a mi ciudad natal. El papá de mi esposa a penas tiene un mes de fallecido, y es un poco difícil volver y ver las calles y los lugares donde alguna vez fuimos felices. No sé si se deba al sol y al calor de esta ciudad del centro del país, pero incluso veo poco tráfico, pocas personas en la calle, pocos negocios abiertos y hasta pocos árboles en una ciudad que en mi infancia realmente merecía ser llamada Ciudad Jardín.

I'm really not sure if the people who live here notice these things, they are here every day, and they are happy. Maybe I'm not used to it, but everything has changed and it's no secret, politics, migration and even climate change are very evident to those who come here eventually. I am still aware that deep down I am still very sad. Last year a piece of my soul was taken away from me, and that makes you see everything through the eyes of reality. I have my best disposition, for me, for my wife, for my family? Life goes on; but you have to play crazy with many things that happen around you to keep your sanity.... What a setback. >Realmente no estoy seguro si las personas que viven aquí notan estas cosas, ellos están aquí a diario, y son felices. Quizás yo me desacostumbré, pero vaya que todo ha cambiado y no es un secreto, la política, la migración y hasta el cambio climático son muy evidentes para quienes vienen eventualmente. Igual estoy consciente de que en el fondo sigo estando muy triste. El año pasado me arrebataron un pedazo de mi alma, y eso te hace ver todo con los ojos de la realidad. Tengo mi mejor disposición, por mí, por mi esposa, por mi familia... La vida continúa; pero vaya que hay que hacerse el loco con muchas cosas que pasan a nuestro al rededor para mantener la cordura... ¡Que contrariedad!.

The point is that life changes, and we cannot live in the past. Life requires us to recover quickly and continue with the day to day. I have understood that there are many, many things that I cannot change; it cost me, but I learned, and in fact now I am ready to help others in their process... The only strange thing is that new feelings and ideas also begin to be born as time goes by, and now everything is more radical, but beneficial for my mental health. We can't hold on to the past and we can't help those who won't let themselves be helped, but for now, here I am for whatever you need. >El punto es que la vida cambia, y no podemos vivir del pasado. La vida nos exige recuperarnos rápido y continuar con el día a día. He entendido que hay muchas, pero muchas cosas que no puedo cambiar; me costó, pero aprendí, y de hecho ahora estoy preparado para ayudar a otros en su proceso... Lo único extraño es que también comienzan a nacer nuevos sentimientos e ideas con el paso del tiempo, y ahora todo es más radical, pero beneficioso para mi salud mental. No podemos aferrarnos al pasado y no podemos ayudar a quienes no se dejan ayudar, pero por los momentos, aquí estoy para lo que necesites.
