"LA MUSIUERA" A FRIEND'S RETURN - PHOTOGRAPHY STORIES || ENG-ESP || (28 pics)

@jlinaresp · 2025-08-18 08:01 · Daily Blog

ccats.jpg


LA MUSIUERA is a property in the countryside about four kilometers south of Montalbán, the town where I live. LA MUSIUERA is also the place where my friend Miguel grew up, as his mother was the owner of these lands and she also inherited them from her ancestors... But, for economic reasons, Miguel was forced to leave our country about a decade ago. The property was then left in the hands of my friend Miguel's eldest son, to whom his father entrusted the care and maintenance of the houses and animals until he returned to the country. This happened in mid-2025, to be more exact, in the first days of last June. So, when I found out about my friend Miguel's return, I wanted to take advantage of a cool, cloudy morning to go to LA MUSIUERA and greet my friend, whom I hadn't seen since his departure in 2016. That year was marked by a great shortage of supplies and an economic crisis, factors that forced my friend to leave for other lands in search of better opportunities."

LA MUSIUERA es una propiedad en el campo a unos cuatro kilómetros al Sur de Montalbán, el pueblo en donde vivo. LA MUSIUERA" es también el lugar donde creció mi amigo Miguel, pues su madre era la dueña de estas tierras y ella las heredó también de sus ancestros... Pero, por razones económicas Miguel se vio obligado a salir de nuestro país hace más o menos una década. Entonces, la propiedad quedó en mano del hijo mayor de mi amigo Miguel, a quien su padre encomendó el cuidado y mantenimiento de las casas y los animales hasta el momento en el cual él retornase al país, cuestión la cual sucedió a mediados de este año 2025, los primeros días del pasado Junio para ser más exactos... Así que, al enterarme del retorno de mi amigo Miguel, quise aprovechar una mañana fresca y de cielo nublado, para ir hasta LA MUSIUERA y saludar a mi amigo al cual no veía desde du partida en 2016, año aquel de una gran escases de insumos y crisis económica, factores los cuales forzaron la partida de mi amigo a otras tierras en búsqueda de mejores oportunidades...


C01.jpg
📷 01


C02.jpg
📷 02


C03.jpg
📷 03


C04.jpg
📷 04


C05.jpg
📷 05


C06.jpg
📷 06


Upon arriving at the old gate of the property (📷 02), I noticed that it had a chain on it but no padlock, so I proceeded to remove it, open the gate, and enter. After all, this is a place I used to come to weekly until about 10 years ago and enter without asking for permission... After walking a short distance, I saw the small house where the farm workers used to sleep (📷 03 and 04). I immediately noticed the deterioration of the structures and even of the agricultural machinery lying everywhere. The same was true of the old main house (📷 01, 05, and 06), whose roofs and walls seemed to be almost in ruins... I was truly astonished, as ten years ago this was a very well-kept place and even functioned as a tourist center thanks to its carefully maintained infrastructure. In fact, the old main house, more than 100 years old, was a source of pride for Miguel and his family. So, when I saw the current state of everything, I immediately assumed that something wasn't right and that my friend Miguel probably wouldn't be very happy about this..."

Al llevar al viejo portal de la propiedad (📷 02) noté que este tenía colocada una cadena sin candado, así que procedí a abrir quitarla, abrí la puerta y entré. Después de todo, este es un lugar al cual hasta hace unos 10años atrás yo solía venir semanalmente y entrar sin pedir permiso... Luego de recorrer un corto tramo de camino, observé la pequeña casa en donde antes dormían los trabajadores de la granja (📷 03 y 04) de inmediato noté el deterioro en las estructuras e incluso en las maquinarias agrícolas tiradas por todas partes. Otro tanto igual sucedía con la antigua casa principal (📷 01, 05 y 06) cuyos techos y paredes parecían estar casi en ruinas... En realidad me asombré, pues diez años atrás este era un lugar muy bien cuidado e incluso funcionaba como centro turístico gracias a su infraestructura cuidada con esmero. De hecho, la antigua casa principal, con una antigüedad de más de 100 años, era motivo de orgullo para Miguel y sus familiares. Así que al mirar el estado actual de todo esto, supuse de inmediato que algo no andaba bien y que quizás mi amigo Miguel no estaría muy feliz con esto...


C07.jpg
📷 07


After seeing a small dog wandering near the house (📷 06), I shouted Miguel's name at the top of my lungs several times while taking pictures. Suddenly, Miguel appeared behind me and called my name out loud too: "Jesus!" I immediately turned around, walked up to him, and gave him a big hug. Well, Miguel, besides being my lifelong friend, is a close relative, since our grandmothers were cousins, so that makes us a bit like family... I was happy to see that Miguel looked pretty good for his 60+ years of age, but I immediately noticed he was a little uncomfortable. He began to talk, almost angrily, about how run-down he had found the property. While he was doing this, he was pointing his old knife at the houses and the rusty farm implements scattered everywhere (📷 07)...

Luego de ver un pequeño perro deambulando cerca de la casa (📷 06), grité a voz en cuello varias veces el nombre de Miguel mientras hacía fotografías. Así fue como de un momento a otro, Miguel apareció detrás de mi y dijo mi nombre también en voz alta: ¡Jesús!... De inmediato me giré, caminé hasta él y le di un fuerte abrazo. Pues Miguel, además de ser mi amigo desde siempre, es un pariente cercano, pues nuestras abuelas eran primas, así que eso nos convierte un poco en familia... Me alegró ver que miguel lucía bastante bien para sus más de 60años de edad, pero de inmediato lo noté un poco incómodo y comenzó a hablar casi como con rabia acerca de cuan deteriorado había encontrado la propiedad y mientras hacia esto, apuntaba con su vieja faca hacia las casa y los implementos agrícolas oxidados y esparcidos por todas partes (📷 07)...


C08.jpg
📷 08


C09.jpg
📷 09


C10.jpg
📷 10


C11.jpg
📷 11


C12.jpg
📷 12


C13.jpg
📷 13


C14.jpg
📷 14


The place was truly a complete disaster, especially for someone who—like me—had seen it in its prime. But while Miguel continued a kind of 'monologue' about it, I was taking a lot of pictures, especially of the old main house (📷 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, and 14). Its decay and the great variety of old things placed here and there made me think things like: 'I'll have to come back later and bring my old 50mm lens to add more drama to all this' 😂... That's how crazy we photographers can be, believe me!... But in the middle of all this, my friend's mobile phone rang and when he answered, his face showed concern. He walked away from me toward the back of the house while gesturing with the palm of his open hand, as if to say: "please, wait for me here"...

En realidad el lugar era un desastre por completo, en especial para alguien quien -como yo- lo había visto en sus mejores tiempo. Pero mientras Miguel continuaba una especie de "monologo" relativo a aquello, yo hacía muchas fotos, en especial fotos de la vieja casa principal (📷 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13 y 14) cuya decadencia y gran diversidad de cosas antiguas puestas aquí y allá, me hizo pensar cosas como: "tendré que venir después y traer mi viejo lente 50mm para dar más drama a todo esto" 😂... ¡Así de locos podemos ser los fotógrafos créanme!... Pero en medio de todo esto, sonó el teléfono móvil de mi amigo y cuando este contestó, su rostro se mostró preocupado y se alejó de mi hacia detrás de la casa mientras hacía un ademán con la palma de su mano abierta, como queriendo decir: "por favor, espérame aquí"...


C15.jpg
📷 15


C16.jpg
📷 16


C17.jpg
📷 17


C18.jpg
📷 18


I decided to leave the old house (which seemed like a good idea, as it looked like part of the roof might fall on my head at any moment 😂) and walked around, looking at things like the big, old "sharpening stone" placed on the rusty frame of a chair (📷 15), and the old tractor (📷 16), which was once a shiny red but now looked like an undefined color due to neglect and the elements efect... The pool and the small sauna (📷 17), which once served as a delight for people who came to have a good time on this property, were now in a state of total and absolute abandonment... And an old cart with firewood (📷 18) seemed to point to a clean path that led up a small hill where, years ago, my oldest son and a young cousin of Miguel used to practice motocross while Miguel and I watched them, drank beers 🍻, and even bet on which of the boys would reach the top of the hill first... Wow, I really have good memories of those moments from the past ☹️...

Decidí salir de la vieja casa (lo cual parecía una buena idea, ya que luce como si parte del techo va a caer encima de mi cabeza en cualquier momento 😂) y caminé por los alrededores mirando cosas como la vieja y grande "piedra para afilar" colocada sobre el esqueleto oxidado de una silla (📷 15), el viejo tractor (📷 16), otrora de un rojo brillante, pero ahora luciendo un color indefinido producto del descuido y la intemperie... También la alberca y el pequeño sauna (📷 17) que una vez sirvió para hacer las delicias de las personas que venían a pasar un buen rato en esta propiedad, ahora estaban en total y absoluto abandono... Y un viejo carro con leña (📷 18) parecía señalar un camino limpio que ascendía hacia una pequeña colina en la cual años atrás, mi hijo mayor y un primo joven de Miguel solían practicar motocross mientras Miguel y yo les veíamos y bebíamos cervezas 🍻 también apostando por cual de los chicos llegaría primero a la cima de la colina... Caray, tengo realmente buenos recueros de esos momentos de antaño ☹️...


C19.jpg
📷 19


C20.jpg
📷 20


C21.jpg
📷 21


I decided to climb the small hill (📷 19) to take some pictures, and while I was looking in horror at an area of scorched earth (here, in the 21st century, people still do this kind of atrocities to clear land and grow crops, without caring about the damage they do to the environment and especially the soil itself 😞) Miguel, accompanied by his little dog, appeared walking towards me and urged me to continue forward to reach the hill together... I was tempted to make some reference to the scorched earth and how inappropriate it is to do this to plant, but I've been saying that to people here for years and the results are really frustrating: They end up laughing at me while saying things like "you're completely crazy, you don't know anything about planting in the field" 🤷‍♂, so this time I preferred not to fall into that kind of arguments and continue talking peacefully with my friend without making him uncomfortable... After all, we haven't seen each other for 10 years, and it doesn't seem like a good idea to come and tell him, "Don't be silly, don't burn your land!" 😂

Decidí escalar la pequeña colina (📷 19) para hacer algunas fotos, y mientras yo miraba horrorizado un área de tierra quemada (aquí, en pleno siglo XXI las personas siguen haciendo este tipo de barbaridades para despejar la tierra y hacer cultivos, sin importarles el daño que hacen al ambiente y en especial los suelos mismos 😞) Miguel, acompañado de su pequeño perro, apareció caminando hacia mi y conminándome a seguir adelante para llegar juntos a la colina... Estuve a punto de hacerle alguna referencia a la tierra quemada y a lo inapropiado de hacer esto para sembrar, pero llevo años diciendo eso a las personas aquí y los resultados son realmente frustrantes: Terminan riéndose de mi mientras me dicen cosas como "estás loco de remate, tú no sabes nada acerca de sembrar en el campo" 🤷‍♂, así que esta vez preferí no caer en ese tipo de discusiones y seguir conversando en pacíficamente con mi amigo sin incomodarlo... ¡Después de todo, llevamos 10 años sin vernos y no parece buena idea venir a decirle: "No seas tonto, no quemes tu tierra"! 😂


C22.jpg
📷 22


C23.jpg
📷 23


C24.jpg
📷 24


C25.jpg
📷 25


C26.jpg
📷 26


However, what could have worried Miguel the least at that moment was that I would dare to reproach him for burning the soil to sow, because suddenly he became silent and looked seriously towards the horizon (📷 22 and 23) and then, while he was doing that, he began to speak... He told me that the call he had received was from his lawyer, then he told me that his son, to whom he had entrusted the care of the property, had done his job very badly and had also sold part of the land fraudulently (that's why the call from the law firm) 🙁... I didn't know what to say, because I have no experience with that type of problems, in reality I have never been through even remotely similar situations. So when Miguel paused I took advantage and started talking about the beauty of the landscape while taking some photos (📷 24, 25 and 26) and so gradually, the conversation with Miguel turned to more pleasant topics, to the point that we started remembering those afternoons with beer, when we used to bet on which of the young guys would be the first to reach the top of this hill on a motorcycle... 🙂

Sin embargo, lo que menos podría preocupar a Miguel en ese momento, era que yo me atreviese a recriminarle que él quemase los suelos para sembrar, pues de repente se quedó callado y mirando seriamente hacia el horizonte (📷 22 y 23) y luego, mientras hacía eso, comenzó a hablar... Me dijo que la llamada que había recibido era de su abogado, luego me dijo que su hijo, a quien había confiado el cuidado de la propiedad, había hecho muy mal su trabajo y además había vendido parte de las tierras de forma fraudulenta (por eso la llamada del buffet de abogados) 🙁... Yo no supe que decir, pues no tengo experiencia con ese tipo de problemas, en realidad nunca he pasado por situaciones ni remotamente semejantes. Así que cuando Miguel hizo una pausa aproveché y comencé a hablar sobre la belleza del paisaje mientras hacía algunas fotos (📷 24, 25 y 26) y así gradualmente, la conversación con Miguel fue girando hacia temas más amenos, hasta el punto de que llegamos a recordar aquellas tardes con cerveza, cuando apostábamos a cual de los jóvenes sería el primero en alcanzar en motocicleta la cima de esta colina... 🙂


C27.jpg
📷 27


C28.jpg
📷 28


The conversation got even better when, about 50 meters from where we were, I spotted someone I knew: It was my friend "Charly," who had been hired by Miguel to cut the grass... So I yelled out to him: "Hey Charly, why haven't you said hello? Didn't you see me here?" To which Charly jokingly replied: "Of course I saw you as soon as you arrived, but Miguel is a tyrannical boss, and he'll take away my pay if I stop and even talk for a little while!" 😂... Hearing this, Miguel retorted: "A tyrannical boss, you say? You've been pretending to clear the same spot for 4 days, and I've had to give you four meals a day plus your pay! At this rate, you'll be the owner of the farm soon instead of me!" 😂... Well, I know this won't solve Miguel's problems on his property, but I'm sure —and he let me know this— that the time we spent talking helped brighten his day, so we agreed that I would visit him again as soon as I had the chance... 😉 And that last photo is Miguel posing with his old knife after saying, "This will soon be a beautiful place again, I assure you!" 👍

La conversación mejoró aún más cuando, a unos 50 metros de donde estábamos, divisé a alguien conocido: Era mi amigo "Charly" que se encontraba cortando el pasto contratado por Miguel... Entonces le grité: Hey Charly ¿Por qué no me has saludado, es que acaso no me habías visto aquí?... A lo que Charly contestó en tono de broma: ¡Por supuesto que te vi apenas llegaste, pero Miguel es un patrón tirano y me quitará mi paga si paro y hablo siquiera un poco! 😂...Miguel al escuchar esto replicó: ¿Un patrón tirano dices?... ¡Has estado 4 días simulado desmontar el mismo lugar y te he tenido que dar cuatro comidas diarias más tu paga!... ¡A este ritmo serás tú el dueño de la granja pronto en lugar de yo! 😂... Bien, ya sé que esto no resolverá los problemas de Miguel en su propiedad, pero estoy seguro -y así me lo hizo saber- que el rato que estuvimos conversando le sirvió para alegar bastante su día, así que acordamos que yo le visitaría nuevamente apenas tuviese oportunidad... 😉 ¡Y esa ultima foto (📷 28) es Miguel posando con su vieja faca después de decir: "Este volverá a ser pronto un lugar bonito, se los aseguro"! 👍


ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape v3.7

NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape v3.7


Thank you very much for your visit and appreciation!

¡Muchas gracias por pasar y apreciar!

#PHOTOGRAPHY # ***END / FIN*** @jlinaresp ---
> *"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves."* - Ralph Hattersley.
> *"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos."* - Ralph Hattersley.

CED_DSC1187BN-horz.jpg

**Camera**: Nikon D7000 **Lens**: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
**Cámara**: Nikon D7000 **Lente**: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM

**Montalbán, Carabobo, Venezuela.**
#stories #friends #people #life #photography #places #landscape #countryside #blog #spanish
Payout: 13.030 HBD
Votes: 240
More interactions (upvote, reblog, reply) coming soon.