LIKE ANTIPODES - PHOTOGRAPHY STORIES || ENG-ESP || (11 pics)

@jlinaresp · 2025-11-06 05:17 · Black And White

Tcats.jpg


I began selecting, processing, and editing this group of photos without any idea of ​​what a good story would be to accompany them when I shared them with you here on #Hive. But as time passed and I realized that, subconsciously, I was selecting relatively dystopian photographs, the memory of Elizabeth De Fauré, my English teacher for a good part of my high school years, came to mind...

Comencé a seleccionar, procesar y editar este grupo de fotos, sin tener idea alguna de cual sería una buena historia para acompañarlas al momento compartirlas con ustedes aquí en #Hive. Pero a medida que pasó el tiempo y entendí qué, de manera inconsciente, me encontraba seleccionando fotografías relativamente distópicas; el recuerdo de "Elizabeth De Fauré", mi profesora de ingles durante buena parte de mis años en la secundaria, llegó a mi mente...


T01.jpg 📷 01 - Oswaldo... / Oswaldo...


T02.jpg 📷 02 - Government Management in Library window... / Gestión de Gobierno en ventana de la biblioteca...


T03.jpg 📷 03 - Someone's trash... / La basura de alguien...


T04.jpg 📷 04 - At Diego's corner... / En la esquina de Diego...


I met "Professor Fauré" in 1982, when I was just 11 years old and started secondary school (yes, I started very early, I know). I was a chubby, restless, short boy with light brown hair... Professor Fauré was already around 70 years old at the time, but in very good health, with great strength and sharp mind... She was French, but had lived in various places in Europe and America. Her specialty was languages, and she spoke French (her native language), English, Italian, and even Latin and German perfectly. Our first encounter was when she was calling out the attendance of her new students. In her clear, powerful voice, she said, "Jesús Linares," and I replied, "Present!" Then she raised an eyebrow and said, "That's not a common last name here. Are you of foreign descent?" To which I replied, "God forbid, Professor!" (although my father was of Spanish descent on all four sides)... But then, my intentionally funny answer made my classmates burst out laughing and thus began what I saw fit to call: "A five-year period of problems between Elizabeth de Fauré and Jesús Linares"... 😀

Conocí a la "Profesora Fauré" en 1982, cuando con apenas 11 años de edad comencé la secundaria (sí, comencé muy temprano, lo sé) y yo era un chico regordete, inquieto, de baja estatura y cabello castaño claro... La profesora Fauré era para aquel entonces una mujer ya de unos 70 años pero de muy buena salud, gran fortaleza y gran lucidez mental... Ella era de nacionalidad francesa, pero había vivido en varios lugares de Europa y América. Su especialidad eran los idiomas y hablaba perfectamente el francés (su lengua nativa), inglés, italiano e incluso latín y alemán... Nuestro primer contacto fue cuando ella pasaba en voz alta la lista de asistencia de sus nuevos alumnos y con su voz clara y potente dijo: "Jesús Linares" y con contesté "¡Presente!", entonces ella arqueó una de sus cejas y dijo: Ese no es un apellido común aquí, ¿es usted de ascendencia extrajera?, a lo que yo contesté ¡Ni Dios lo quiera profesora! (aunque mi padre era de ascendencia española por los cuatro costados)... Pero entonces, mi respuesta intencionadamente graciosa, hizo estallar las risas de mis compañeros de clases y así comenzó lo que yo tuve a bien llamar: "Un quinquenio de problemas entre Elizabeth de Fauré y Jesús Linares"... 😀


T05.jpg 📷 05 - Dog begging for food... / Perro que pide algo para comer...


T06.jpg 📷 06 - Study in a comprehensible reflection... / Estudio en un reflejo comprensible...


T07.jpg 📷 07 - Cactus, a simple and untimely cactus... / Cactus, un simple e inoportuno cactus...


T08.jpg 📷 08 - It says "Pigs" there... / Allí dice "Cerdos"...


My high school years were plagued with problems almost always related to my heavy sense of humor, and Professor Fauré played a major role in most of my problematic episodes. But I think the epitome of our antagonistic relationship took place one day during my fourth year of high school, when Professor Fauré was handing out the results of the final exam for English class. The exam consisted of writing a long essay of no less than 2,000 words on any topic (and in the mid-1980s, Professor Fauré could count every single word on handwritten pages, believe me)... The length of my essay was correct, and I think the grammar and structure were good too... But apparently, something my professor didn't like was the topic of the essay, which was basically about: "A conversation with a gigantic, lanky female of an extraterrestrial species called 'Eliz-1234,' an inhabitant of a distant planet called 'T-GALL,' who had lived for more than 5,000 Earth years and spoke more than 1,000 galactic dialects, but mixed them up, and because of that, no one could understand what she wanted to say" 😁... I spent several days imagining my teacher's face as she read that!

Mis años de secundaria estuvieron plagados de problemas casi siempre relacionados con mi pesado sentido del humor y la profesora Fauré, tuvo un amplio protagonismo en la mayoría de mis episodios problemáticos. Pero me parece que el epítome de nuestra antagónica relación, tuvo a lugar un día de mi 4to año de curso como bachiller en ciencias, cuando la profesora Fauré se encontraba entregando los resultados del examen final de la cátedra de inglés, el cual consistía en escribir de cuenta propia un largo ensayo de temática libre de no menos de 2000 palabras (y en plena mitad de los años 80, la profesora Fauré era capaz de contar palabra por palabra en paginas de papel escritas a mano, créanme)... El largo de mi ensayo era el correcto, también la gramática y la estructura del mismo eran buenas creo... Pero al parecer, algo que no gustó a mi profesora, fue la temática del ensayo en cuestión, pues básicamente este se trataba sobre: "Una conversación con una gigantesca y desgarbada hembra de una especie extraterrestre, llamada 'Eliz-1234', habitante de un planeta lejano llamado 'T-GALL', quien había vivido por más 5000 años terrestres y hablaba más de 1000 dialectos galácticos pero los mezclaba todos y no se le entendía lo que ella quería decir" 😁... ¡Estuve varios día imaginando el rostro de mi profesora mientras leía aquello!...


T09.jpg 📷 09 - Time compressed into windows... / El tiempo comprimido en ventanas...


T10.jpg 📷 10 - "C" Sells ice and cigarettes... / "C" Vende hielo y cigarro...


That day, when it was my turn to hand in my exam results, Professor Fauré held the papers aloft and said: "Jesús Linares, you truly live at the 'ANTIPODES' of the spectrum from rational behavior. This was a good essay; you deserved a 10 (the highest possible qualification), but I've decided to 'adjust' it to -1 in honor of your stupid topic." 😬... My classmates burst out laughing, and at that moment I knew I'd have to take another summer course to pass with an alternative professor. 🤷‍♂...

Aquél día, cuando fue el turno de entregar el resultado de mi examen; la profesora Fauré sostuvo los pliegos en su mano alzad y dijo: "Jesús Linares, usted realmente habita en las 'ANTIPODAS' del comportamiento racional; este era un buen ensayo, usted tenía un 10 (la nota máxima posible) pero he decidido 'ajustarlo' a -1 en honor a su estúpida temática" 😬... Mis compañeros de clase estallaron en risas y en ese momento supe que nuevamente me tocaría hacer un curso de reparación de cátedra en verano, para poder aprobar con un profesor alternativo 🤷‍♂...


T11.jpg 📷 11 - Dialogue between me and a broken sewer grate... / Dialogo entre yo y una alcantarilla rota...


By the way, when I graduated from high school, it was Professor Fauré who had to give me my diploma, and her words were these: "Ah, Jesús Linares, my favorite student, how glad I am that I won't have to see you in my classroom never again!"... 😂

Por cierto, cuando me gradué de secundaria, fua a la profesora Fauré a quien le tocó entregarme el diploma, entonces sus palabras fueron estas: "Ah, Jesús Linares, mi alumno favorito, ¡Cuánto me alegra el no tener que verle en mi aula de clases nunca más!"... 😂


ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape v3.7

NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape v3.7


#PHOTOGRAPHY # ***END / FIN*** @jlinaresp ---
> *"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves."* - Ralph Hattersley.
> *"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos."* - Ralph Hattersley.

CED_DSC1187BN-horz.jpg

**Camera**: Nikon D7000 **Lens**: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM **Lens**: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO **Lens**: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR **Lens**: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR **Lens**: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX **Lens**:AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G
**Cámara**: Nikon D7000 **Lente**: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM **Lente**: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO **Lente**: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR **Lente**: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR **Lente**: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX **Lente**: AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G

Montalbán, Carabobo, Venezuela.

#photography #monomad #blackandwhite #stories #memories #dystopic #street #life #town #spanish
Payout: 1.222 HBD
Votes: 85
More interactions (upvote, reblog, reply) coming soon.