THIS FOGGY TOWN - PHOTOGRAPHY STORIES || ENG-ESP || (10 pics )

@jlinaresp · 2025-09-20 00:39 · Visual Shots

Tcats.jpg


I walk the streets of this town, or rather: I walk its dawns and its fogs, and in unison I reread my past again and again until I return to the present. Because this town changes very little, and when it seems to advance a year on one street, on another street just a few meters away, it regresses... Yes, I walk these streets, which, at least for me, are full of doorways... On a corner I stumble upon the memory of a girlfriend from my adolescence on her way to high school; she passes by without greeting me, but her scent remains the same... Through an old door that no longer exists, the gaunt figure of my grandfather passes, taking a bundle of cigarettes from the pocket of his white shirt, which he himself rolled while escaping from the summer heat under the trees in the courtyard of his house, the same ones that remain there, in that courtyard of the house where I live now...

Yo recorro las calles de este pueblo, o mejor dicho: recorro sus amaneceres y recorro sus nieblas, y al unísono releo una y otra vez mi pasado hasta volver al presente. Porque este pueblo cambia muy poco y cuando parece avanzar un año en una calle, en otra calle a muy pocos metros, retrocede... Sí, yo recorro estas calles, las cuales cuando menos para mi, están repletas de portales... En una esquina me tropiezo con el recuerdo de una novia de mi adolescencia yendo a la secundaria, ella pasa sin saludarme, pero su perfume sigue siendo el mismo... Por una puerta vieja que ya no existe, va pasando la figura enjuta de mi abuelo, va sacando del bolsillo de su camisa blanca un fajo de cigarros, los cuales el mismo liaba mientras escaba del estío bajo los árboles del patio de la casa, los mismos que siguen allí, en ese patio de la casa en donde ahora vivo yo...

T01.jpg

T02.jpg

T03.jpg

T04.jpg

Yes, I grew up here in this town, and one day, like others, I pretended to be just another: coming and going, seeking contentment, growing up and having a family, having plans and imagining futures. But I always had the fog whispering in my ear. Or sitting next to me in my car, as I drove away from the streets toward the city. Always the fog speaking to me of magic, of streetlights lit despite it being daytime, of old people who say nothing but tell you stories just by looking into your eyes. Streets of dogs and cats, of loneliness and deprivation occurring like an endless procession of blues... And yes, streets that make me write. Because I learned to take photographs to steal the images from time and embrace them. But the reality is that these streets, at most, make one write, as if their very ghosts were dictating in my ear what I have and want to say...

Sí, yo crecí aquí en este pueblo, y un día, lo mismo que otros, jugué a ser uno más: yendo y viniendo, buscando el contento, creciendo y teniendo familia, teniendo proyectos e imaginando futuros. Pero siempre tuve a la niebla susurrándome al oído. O sentándose a mi lado en mi auto, mientras me alejaba de las calles rumbo a la ciudad. Siempre la niebla hablándome de magias, de farolas encendidas a pesar de ser de día, de ancianos que no dicen nada pero te cuentas historias con solo mirarte a los ojos. Calles de perro y de gatos, de soledades y de carencias ocurriendo como en una procesión infinita de azules... Y sí, calles que me hacen escribir. Porque aprendí a hacer fotos para robarle las estampas al tiempo y abrazarlas. Pero la realidad es que, estas calles, todo lo más, hace que uno escriba, como si sus fantasmas mismos dictasen al oído lo que tenog y quiero decir...

T05.jpg

T08.jpg

T06.jpg

T07.jpg

And you see what I'm doing now?... I write, but I write with a libertine, unscrupulous touch, disdaining technicalities and unnecessary caution. Because today I wanted to write like this: accompanying my photos with this profane mixture of poetry, delirium, and reality that invades me almost daily when I immerse myself in these lean streets of prolixity and rich in lines that twist without wanting to please anyone. For me, all this is time, but I say time occurring like a straight and impossible line, which I usually step on without warning, coming and going between its narrownesses, without dates, without hours, without watches on my wrist that speak to me of hours that no longer matter to me, because it has been years since I abandoned myself to my humanity without qualms that I never wanted to wear... I have all these sadnesses and also the joys, but I slip between its nails, soaked in the sap of equanimity that I learned that night when I dreamed of Diogenes and spoke with his dogs...

¿Y ven que hago ahora?... Escribo, pero escribo con un toque libertino, inescrupuloso y desdeñando tecnicismos y cautelas innecesarias. Porque hoy quise escribir así: acompañando mis fotos con esta profana mezcla de poesía, delirio y realidad la cual me invade casi a diario cuando me sumerjo en estas calles magras de prolijidad y ricas en líneas que se retuercen sin querer agradar a nadie. Par mi, todo esto es el tiempo, pero digo tiempo ocurriendo como una línea recta e imposible, la cual acostumbro a pisar sin aviso yendo y viniendo entre sus estrechuras, sin fechas, sin horas, sin relojes en la muñeca que me hable de horas que ahora no me importan, porque hace años desde que me abandoné a mi humanidad sin remilgo que nunca quise vestir... Tengo todas estas tristezas y también las alegrías, pero me escurro entre sus uñas, embebido en la savia de la ecuanimidad que aprendí aquella noche cuando soñé a Diógenes y hablé con sus perros...

T09.jpg

T10.jpg

Yes, today I wanted to write. How good, because I love my occasional freedoms in which I feel minuscule, almost imperceptible, as if I were watching myself go from one place to another, trying to exist, while in truth I am a guardian of grays, of disjointed appreciations and opinions, as if the streets, in the end, were simply translators of an absolute that I neither understand nor want to understand... How good, I am leaving, this mind and this body are dissolving...

Sí, hoy quise escribir. Que bien, pues amo mis ocasionales libertades en las que me siento minúsculo, casi imperceptible, como si yo mismo me observase yendo de un lado al otro intentado existir, mientras soy en verdad un tutor de grises, de apreciaciones y opiniones inconexas, como si las calles al final fuesen simplemente traductoras de un absoluto el cual ni siquiera entiendo ni quiero entender... Que bien, me estoy yendo, esta mente y este cuerpo se disuelven...


V1.jpg

Thank you very much for your visit and appreciation!

¡Muchas gracias por pasar y apreciar!

V2.jpg


ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape v3.7

NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape v3.7


#PHOTOGRAPHY # ***END / FIN*** @jlinaresp ---
> *"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves."* - Ralph Hattersley.
> *"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos."* - Ralph Hattersley.

CED_DSC1187BN-horz.jpg

**Camera**: Nikon D7000 **Lens**: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM **Lens**: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO **Lens**: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR **Lens**: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR **Lens**: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX **Lens**:AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G
**Cámara**: Nikon D7000 **Lente**: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM **Lente**: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO **Lente**: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR **Lente**: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR **Lente**: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX **Lente**: AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G

Montalbán, Carabobo, Venezuela.

#photography #street #foggy #town #lifehappening #writing #spanish #thought #poem #life
Payout: 0.000 HBD
Votes: 277
More interactions (upvote, reblog, reply) coming soon.