I wake up again and the street repeats its silent mists moving slowly from East to West... I drink a steaming cup of coffee, while standing in my backyard I watch the fog also wandering between my plants... I go into my room, grab my bag with my old camera and get ready to go out the door of my garage to wander again... Sometimes I think it's a strange cycle, a reminiscence of my youthful habits, when I insisted on repeating a phrase hundreds of times, walking without stepping on the cracks in the pavement or turning once around each streetlight I found on my way to high school (yes, I've always been a bit strange, I confess)... But no, maybe my mornings are not always a cycle after all. Because mine is a universe of portals that only I scrutinize, paths that pretend to be the same but each time show me something new for me to steal, freeze, and discolor, starting first with a simple shot and the shutter opening and closing in haste to continue... That's how it is...
Despierto de nuevo y la calle repite sus nieblas silenciosas desplazándose sin prisa desde el Este hacia el Oeste... Bebo una tasa de café humeante, mientras de pie en mi patio trasero observo la neblina también paseándose entre mis plantas... Entro a mi habitación, tomo el bolso con mi vieja cámara y me dispongo a salir por la puerta de mi garaje a deambular nuevamente... A veces creo que es un ciclo extraño, una reminiscencias de esas manías de mi juventud, cuando me empeñaba en repetir centenares de veces una frase, caminar sin pisar las grietas del pavimento o girar una vez alrededor de cada poste del alumbrado público que encontraba en mi camino a mi secundaria (sí, siempre he sido un tanto extraño, lo confieso)... Pero no, puede que mis mañanas después de todo no sean siempre un ciclo. Porque el mío es un universo de portales los cuales solo yo escruto, unos caminos que fingen ser los mismos pero cada vez me muestran algo nuevo para que yo lo robe, lo congele y lo decolore, comenzando primero por un simple disparo y el obturador abriéndose y cerrándose con prisa para continuar... Así es esto...
📷 01 - One sleeps and the other watches... / Uno duerme y el otro observa...
📷 02 - Corner with dog watching men hull coffee beans... / Esquina con perro mirando a hombres desconchando granos de café...
📷 03 - Hybrid street... / Calle híbrida...
📷 04 - Streetlight and bells in poverty... / Farola y campanas de pobreza...
📷 05 - Like an old scale and an absurd Picasso happening around it... / Como una vieja balanza y un Picasso absurdo ocurriendo a su alrededor...
I need to look at these glances daily... I need my poetic license to crookedly express what I think and understand while this town happens in the streets around me... I invented a story, a fable rather, in which a retired fifty-something engineer locks himself in a labyrinth in which he was born and steals it completely from time according to his own taste... With my left hand I greet those who look at me out of the corner of their eye and in the middle of the fog say without caution: "he's gone mad" and sometimes -just sometimes, when it seems very necessary and fair- I give them a sign with my middle finger (also from my left hand, because the right is for crossing myself) and I brighten their day with something new for their afternoon and evening chatter... That's how it is too... 😉
Yo necesito mirar estas miradas a diarios... Necesito mi licencia poética para decir de forma torcida lo que pienso y entiendo mientras este pueblo ocurre en las calles a mi alrededor... Yo inventé un cuento, una fábula mejor dicho, en donde un ingeniero retirado y cincuentón se encierra en un laberinto en el cual nació y se lo roba completo al tiempo según su gusto propio... Con mano izquierda saludo a quienes me miran de reojo y en medio de la niebla dicen sin cautela: "ha enloquecido" y algunas veces -solo algunas, cuando parece muy necesario y justo- les regalo una señal con mi dedo medio (también de mi mano izquierda, porque la derecha es para santiguarme) y les alegro el día con algo nuevo para sus chacharas de la tarde y de la noche... Así también es esto... 😉
📷 06 - No kitty, you won't be having a pigeon for breakfast today... / No minino, hoy no desayunarás un pichón... 😼
📷 07 - Efrén, the carpenter, goes through the density... / Efrén, el carpintero, va por la densidad...
📷 08 - Again that street with large, diffuse trees... / Otra vez esa calle con árboles grandes y difusos...
📷 09 - The cyclist, the dog and the restaurant entrance... / El ciclista, el perro y la entrad del restaurante...
📷 10 - I always call it "My last window," but this time at 6:30 AM... / Yo siempre le llamo "Mi ultima ventana", pero esta vez a la 6:30 AM...
This post is my entry to today's #monomad challenge!... Thank you very much for your visit and appreciation!
¡Esta publicación es mi entrada al reto #monomad de hoy!... ¡Muchas gracias por pasar y apreciar!
ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape v3.7
NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape v3.7
Montalbán, Carabobo, Venezuela.