Conociendo la Biblioteca del Museo de Bellas Artes / Getting to know the Library of the Museum of Fine Arts [ESP-ENG]

@jorgetenzi · 2025-04-13 20:36 · Bellas Artes

Hola amigos y comunidad de Hive y @mba.ccs, hace unos días pase una mañana agradable ya que fui por primera vez al museo a conectar con la comunidad de bellas artes.

Hello friends and community of Hive and @mba.ccs, a few days ago I spent a nice morning as I went for the first time to the museum to connect with the fine arts community.

IMG_4478.jpeg

IMG_4374.jpeg

Cada vez que vengo al museo es una experiencia visual totalmente diferente por sus obras y esculturas en exposición. Primera vez que vengo a la biblioteca y me llamo mucho la atención la manera de como conservan y tienen ordenados los libros.

Every time I come to the museum it is a totally different visual experience because of the works and sculptures on display. It was my first time in the library and I was very impressed by the way the books are kept and organized.

IMG_4375.jpeg

Son ordenados por módulos, secciones y los que le llaman vagones

They are arranged by modules, sections and what are called wagons.

IMG_4390.jpeg

El olor emitido por los libros y la antigüedad de los mismos era algo muy particular, el ambiente entre la brisa que entra a la biblioteca el silencio y al mismo tiempo el sonido de las chicharras características de la ciudad de caracas hicieron que me sintiera a gusto, recordándome mi época de la universidad.

The smell emitted by the books and the antiquity of them was something very particular, the atmosphere between the breeze that enters the library, the silence and at the same time the sound of the cicadas characteristic of the city of Caracas made me feel at ease, reminding me of my time at the university.

IMG_4378.jpeg IMG_4377.jpeg

Revisando los vagones donde guardan los libros, girando las manillas, moviéndolas, observando cada pasillo cada sección que se iba descubriendo mientras giraba las manillas hubo un pasillo que hizo que me detuviera y adentrarme en él.

Checking the carriages where they keep the books, turning the handles, moving them, observing each aisle each section that was being discovered as I turned the handles there was one aisle that made me stop and go into it.

IMG_4379.jpeg

Los muchachos de la comunidad en forma de broma me dijeron que cuidado y me perdía adentro de los pasillos, como les mencionaba fue algo que me atrapó como una pequeña atracción que me llevo a adentrarme entre los pasillos y libros que estaban allí.

The boys of the community jokingly told me to be careful and I got lost inside the corridors, as I mentioned it was something that caught me as a small attraction that led me to go into the corridors and books that were there.

IMG_4380.jpeg

Entre tantos libros hubo uno que me llamó su atención creo que fue más por su nombre MASON, me pareció raro ver ese libro allí pero solo por prejuicio porque cuando lo agarré del estante y vi su portada entendí que se trataba de un Artista con ese Nombre RAYMOND MASON

Among so many books there was one that caught my attention I think it was more for its name MASON, it seemed strange to see that book there but only by prejudice because when I grabbed it from the shelf and saw its cover I understood that it was about an Artist with that name RAYMOND MASON.

IMG_4384.jpeg

IMG_4381.jpeg

Cuando abri el libro se me abrió el apetito de aprender sobre el artista por su particularidad y rareza de sus obras, la manera de ver la sociedad y de plasmarla en sus bocetos y esculturas, quise aprender más del porque está manera de ver las cosas pero el libro estaba en francés.

When I opened the book I wanted to learn about the artist because of the particularity and rarity of his works, the way he sees society and how he captures it in his sketches and sculptures, I wanted to know more about the reason for this way of seeing things but the book was in French.

IMG_4382.jpeg

IMG_4388.jpeg

Me puse como Tarea aprender un poco más sobre él artista, Quede con la curiosidad del porqué su expresión artística y el reflejo de los rostros en sus obras

I set myself the task of learning a little more about the artist. I was curious about his artistic expression and the reflection of the faces in his works.

IMG_4383.jpeg

IMG_4387.jpeg

IMG_4385.jpeg

Fue muy grato compartir con la comunidad de bellas artes, aprender y llenarme de un poco de conocimiento de los compañeros y alrededores del Museo, agradecido por el recibimiento y el buen rato.

It was very pleasant to share with the fine arts community, to learn and get to know a little of the knowledge of the colleagues and surroundings of the Museum, grateful for the reception and the good time.

IMG_4389.jpeg

#books #artes #library #museum #spanish #bellasartesccs
Payout: 0.000 HBD
Votes: 295
More interactions (upvote, reblog, reply) coming soon.