DETRÁS DEL LORO
Allá van sin saber a dónde llegarán tendrán que soportar lo que no han de entender.
Y que siguiendo a un loro que se escapó en la mañana y ese loro con maña voló hasta la cabaña.
El lorito se escondió en la mata de tamarindo camuflado como pudo la mañana de un domingo.
Los muchachos despistados llegaron a un matorral cansados de caminar decidieron descansar.
El lorito estaba alerta veía para todos lados por si acaso los muchachos se acercan demasiado.
Así termina la historia los muchachos se fueron y el loro en el tamarindo escapó de aquel anzuelo.

BEHIND THE PARROT
There they go, not knowing where they'll end up, they'll have to endure what they won't understand.
And so, following a parrot that escaped in the morning, and that clever parrot flew to the cabin.
The little parrot hid in the tamarind bush, camouflaged as best it could on a Sunday morning.
The clueless boys arrived at a thicket, tired from walking they decided to rest.
The little parrot was alert, looking all around just in case the boys came too close.
That's how the story ends: the boys left, and the parrot in the tamarind tree escaped that trap.
.png)