Cuando terminé de sacar mis piezas delanteras y traseras, procedí a sacar la pretina, para ésto, utilicé una tira del largo del contorno de cintura y 12 cm de ancho; a ésta tira le dejé sobrando 24 cm más de tela, Cuyo 24 cm los distribuí dejando 12 cm en cada extremo, partiendo de los 12 cm hacia la punta, hice un corte al sesgo, para que la pretina pueda quedar cruzada.
When I finished removing my front and back pieces, I proceeded to remove the waistband, for this, I used a strip the length of the waist circumference and 12 cm wide; to this strip I left 24 cm of fabric left over, which 24 cm I distributed leaving 12 cm at each end, starting from the 12 cm towards the tip, I made a bias cut, so that the waistband can be crossed.
Después, procedí a pasar costuras por el tiro delantero y el tiro trasero.
Then, I proceeded to pass seams through the front and back seams.
Luego enfrenté los tiros, es decir, coloqué el tiro trasero enfrente del tiro delantero, para luego pasar costura por las entrepiernas y de ésta manera cerrar la licra.
Then I faced the straps, that is to say, I placed the back strap in front of the front strap, and then sewed through the crotch to close the lycra.
Cuando terminé de cerrar la licra, procedí a pegar la pretina, colocando el pico que se observa en el comienzo del corte en sesgo, sobre la costura del tiro delantero, y pasé costura, haciendo coincidir la orilla del corte en sesgo con la orilla del contorno de cintura, Lo mismo y se con el otro extremo del corte en sesgo coloqué el pico del corte en toda la costura del tiro delantero y pase costura un nieto las orillas del cortenseco con la orilla del contorno de cintura.
When I finished closing the lycra, I proceeded to glue the waistband, placing the peak that is observed at the beginning of the bias cut, on the seam of the front draft, and passed seam, matching the edge of the bias cut with the edge of the waist contour, the same and with the other end of the bias cut I placed the peak of the cut in all the seam of the front draft and pass seam a grandson the edges of the bias cut with the edge of the waist contour.
En este caso, no le hice ningún tipo de ruedo a la orilla de la licra, porque quería que quedara de ese largo, no la quería más corta, además su textura permite que pueda quedar sin ruedo.
In this case, I did not hem the edge of the lycra, because I wanted it to be that length, I did not want it to be shorter, besides its texture allows it to be left without hem.
Y aplicando estos pasos lograrás tener una licra moderna y juvenil como ésta, la cual también se adapta muy bien a la figuras de nuestro cuerpo. Espero les haya gustado el resultado apreciados. Muchas bendiciones 🙏🏻 🤗.
And applying these steps you will achieve to have a modern and youthful lycra like this one, which also adapts very well to the figures of our body. I hope you liked the result appreciated. Many blessings 🙏🏻 🤗.