Entre las nubes del barrio y del litoral/Among the clouds of the neighborhood and the coast ( Esp-Eng)

@kpoulout · 2025-09-06 17:41 · Love The Clouds
Hola, mis amigos. Espero que todos estén bien. Un placer saludarlos, especialmente a los miembros de esta comunidad. Hay un refrán muy usado por acá que se relaciona con las nubes, fundamentalmente se le escucha a los ancianos y dice así: "Cielo empedrado, suelo mojado". Y esa profecía, por regla, casi siempre se cumple. Quienes me conocen saben que vivo en las periferias de la ciudad, pero amanecí hace unos días muy cerca del mar, justo en el litoral habanero. El cielo empedrado, con su azul profundo, ofrecía unas nubes que parecían poemas escritos con vapor y luz. Nunca vamos a ver dos nubes iguales, y es que su belleza está, precisamente, en lo fugaz y lo efímero de su existencia, en esa danza silenciosa que transforma el azul y el blanco en un performan celestial en movimiento. >Hello, my friends. I hope everyone is well. It's a pleasure to greet you all, especially the members of this community. >There’s a common saying around here related to clouds, mostly heard from the elderly, that goes: "A paved sky, a wet ground." And that prophecy, as a rule, almost always comes true. Those who know me are aware that I live on the outskirts of the city, but a few days ago, I woke up very close to the sea, right on Havana’s coast. The paved sky, with its deep blue, offered clouds that looked like poems written with vapor and light. We will never see two identical clouds, and their beauty lies precisely in the fleeting and ephemeral nature of their existence, in that silent dance that transforms blue and white into a moving celestial performance.

Sobre el litoral, las nubes muestran un espectáculo único e irrepetible. No son las mismas nubes que sobrevuelan en tierra firme, aquí, se me antoja creer que son más libres, alegres y más felices. Las nubes no son más que esculturas hechas por el viento, que cambian de formas a su capricho y antojo. A veces lucen como pedazos de algodones flotantes, delicados y ligeros, otras, simulan animales, estraños países y continentes. También pueden ser como montañas que anuncian la tormenta con su gris imponente. >Over the coast, the clouds put on a unique and unrepeatable spectacle. They are not the same clouds that fly over the mainland; here, I like to believe they are freer, more joyful, and happier. Clouds are nothing more than sculptures shaped by the wind, changing form at their whim and fancy. Sometimes they look like pieces of floating cotton, delicate and light; other times, they mimic animals, strange countries, and continents. They can also be like mountains, announcing the storm with their imposing gray.

Para mí, observar las nubes es un excelente ejercicio de relajación, me invita a soñar despierta, a ver un dragón, un barco, un rostro, un edificio, una oelota, un pastel. Son una puesta en escena genuina y espontánea, quizás por eso me gustan tanto ya que me siento identificada con todo lo espontáneo. En su silencioso andar, las nubes regalan un espectáculo libre de costo a quienes deciden alzar la mirada al cielo. >For me, observing the clouds is an excellent relaxation exercise. It invites me to daydream, to see a dragon, a ship, a face, a building, a ball, a cake. They are a genuine and spontaneous performance, which is perhaps why I like them so much, as I identify with everything spontaneous. In their silent journey, the clouds offer a free spectacle to those who decide to look up at the sky.

Su gama de colores es una de las tantas obras maestras de la naturaleza. Cuando amanece, se tiñen de suaves tonos rosados, como acuarelas en el horizonte. Y al atardecer, se tornan rojizas para despidir al sol. Incluso en los días grises, las nubes tienen una belleza que, a menudo, nos hunde en la añoranza y la melancólica que luego se convierte en lluvia y vida. >Their range of colors is one of nature’s many masterpieces. At dawn, they take on soft pink tones, like watercolors on the horizon. And at dusk, they turn reddish to bid farewell to the sun. Even on gray days, the clouds possess a beauty that often plunges us into longing and melancholy, which later turns into rain and life.

Durante el día, hubo un sol quemante, (sol de agua), como me gusta llamarlo. Irónicamente y según mis estudios empíricos de meteorología, cuando más fuertes son los rayos del sol, es cuando más probabilidades hay de que llueva. Entonces uno ve como las nubes sufren una perenne metamorfosis, crecen y se transforman ante la mirada de caminantes atentos y curiosos como yo, se unen para hacer el milagro de la necesaria lluvia. Verlas, es como ser testigos de múltiples partos y constantes nacimientos. >During the day, there was a scorching sun (a "water sun," as I like to call it). Ironically, and according to my empirical studies of meteorology, the stronger the sun’s rays, the more likely it is to rain. Then, one sees how the clouds undergo a perpetual metamorphosis, growing and transforming before the eyes of attentive and curious passersby like me. They come together to perform the miracle of much-needed rain. Watching them is like witnessing multiple births and constant renewals.

Pero es al atardecer cuando alcanzan su máximo esplendor. El sol, en su retirada, hace que simulen un incendio. Los colores naranja y dorado se unen para anunciar que la noche está cerca y no será hasta el otro día que podamos disfrutar, una vez más, de su belleza. Y que la noche las absorbe, transformándolas en masas oscuras y misteriosas, en siluetas fantasmales que ocultan la luna y las estrellas. Así se despide cada día recordando que las nubes no son simples fenómenos naturales sino que son el alma del paisaje del firmamento, un puente que une la inmensidad del mar y de la tierra. Y tal cual dice el refrán, a pesar de haber sido un día de mucho sol, esa tarde llovió. >But it is at dusk when they reach their maximum splendor. The sun, in its retreat, makes them look like a fire. Orange and gold colors merge to announce that night is near, and it won’t be until the next day that we can once again enjoy their beauty. And the night absorbs them, transforming them into dark and mysterious masses, into ghostly silhouettes that hide the moon and the stars. This is how each day says goodbye, reminding us that clouds are not just natural phenomena but the soul of the sky’s landscape, a bridge connecting the vastness of the sea and the land. And just as the saying goes, despite it being a very sunny day, it rained that afternoon.

img_8206.gif

Gracias por visitar mi blog Texto e imágenes de mi propiedad

Thanks to visite my blog Text and imagen are my own

img_7269.jpg

#hive-131609 #greenzone #conciencia #lifestyle #ecency #archon #waivio #hivecuba #creativecoin #neoxian
Payout: 1.076 HBD
Votes: 138
More interactions (upvote, reblog, reply) coming soon.