Argentina - Rented car with friends, 100 km to Tolhuin and the improvised and cloudy summit of Jeujepén Hill. / Auto alquilado con amigos, 100 km hasta Tolhuin y la cumbre improvisada y nubosa del Cerro Jeujepén. 😃❤️

@lauramica · 2025-07-11 09:38 · Worldmappin
Despite the more than 20,000 square kilometres of the territory of Tierra del Fuego in southern Argentina, this place is made up of only four settlements. Fueguinos, as the inhabitants of this island are called, are mainly distributed in the big cities of Ushuaia and Rio Grande, with slightly fewer people scattered in Puerto Almanza. The fourth place to visit in this area is Tolhuin, a city that has been growing lately, but is still not as well known as the first three. As part of my stay in this province, I just needed to go for a walk around this place, and I found the perfect occasion one day when we rented a car without a well-defined plan, but it ended up being incredible ❤️.
A pesar de los más de 20 mil kilómetros cuadrados que tiene el territorio de Tierra del Fuego en el sur de Argentina, este lugar solo se compone de cuatro asentamientos. Los fueguinos, como se denomina a los habitantes de esta isla, están principalmente distribuidos en las grandes ciudades de Ushuaia y Rio Grande, y un poco menos de gente se desparrama en Puerto Almanza. El cuarto lugar para visitar en esta zona es Tolhuin, una ciudad que en el último tiempo ha ido creciendo, pero aún no tiene tanto reconocimiento turístico como las tres primeras. Como parte de mi estancia en esta provincia, solo me faltaba ir a pasear un poco a este lugar, y encontré la ocasión perfecta un día que alquilamos un auto sin un plan bien definido pero que terminó resultado increíble ❤️.
--- ---
$1
--- --- Since we discovered that renting a car for four or five people was very cheap, my friend Naty and I rented one almost every weekend. We paid no more than $60 a day to use it, and we could go anywhere we wanted. The fun of it was that as we were staying in Ushuaia, the most touristic city of all, we always had companions for this plan. There was never any plan so precise, just to drive around to wherever our designated driver wanted to take us.
Desde que descubrimos que alquilando un auto entre cuatro o cinco personas los costos eran muy bajos, mi amiga Naty y yo alquilamos uno casi todos los fines de semana. No pagábamos más de $60 por día por usarlo, y podríamos ir a donde quisiéramos. Lo divertido de esto era que como estábamos hospedadas en Ushuaia, la ciudad más turística de todas, siempre teníamos acompañantes para este plan. Nunca había ningún plan tan preciso, solo ir a dar unas vueltas con el auto hasta donde nuestra conductora designada quisiera llevarnos.
---
$1 $1 $1
--- In one of the last weeks of February we had met Fabri and Leo, guests of the hostel with whom we had shared some treks before. When Saturday came and we told them about our rental car plan, they had no problem in coming with us. By then we had already covered quite a bit of Ushuaia, so during a brainstorming session between the four of us, we decided that it would be a good idea to drive 100 km outside Ushuaia to Tolhuin, the neighbouring town.
En una de las últimas semanas de febrero habíamos conocido a Fabri y a Leo, unos huéspedes del hostel con los que compartimos algunos trekkings anteriormente. Cuando llegó el sábado y les contamos nuestro plan de auto alquilado, no tuvieron ningún problema en venir con nosotras. Para entonces ya habíamos recorrido bastante de Ushuaia, así que durante un brainstorming entre los cuatro, decidimos que sería buena idea manejar 100 km en las afueras hasta llegar a Tolhuin, la ciudad vecina.
---
$1$1 $1
--- When we finally arrived after more than an hour and a half, it was a big what now? The improvisation of this plan on the fly and the no-signal on the route had left us no time to plan anything, but this team quickly found something to do. First, we stopped by a supermarket to get supplies for lunch, and then we investigated some interesting things to do for the day.
Cuando finalmente llegamos después de más de una hora y media, fue un gran ¿y ahora qué? Lo improvisado de este plan sobre la marcha y la no-señal en la ruta no nos había dejado planear nada, pero este equipo enseguida encontró algo para hacer. En primer lugar, pasamos por un supermercado a buscar provisiones para el almuerzo, y luego, investigamos alguna cosa interesante para pasar el día.
---
$1 $1 $1
--- I don't think any of the four of us had thought of this day as a day for trekking, but in the end it turned out that way. Tolhuin is nice, but there weren't that many things to do so going to visit a mountain ended up being a good option. Unlike Ushuaia, there aren't that many mountains in this town, but we still found one to see. It was Cerro Jeujepen, which offered a beautiful viewpoint with a great view of Lago Fagnano and the environmental disaster caused by all the beaver farms.
Creo que ninguno de nosotros cuatro había pensado este día como para hacer trekking, pero finalmente terminó siendo así. Tolhuin es lindo, pero no había tantas cosas para hacer así que ir a visitar una montaña terminó siendo una buena opción. A diferencia de Ushuaia, en esta ciudad no hay tantas montañas, pero igual encontramos una para ver. Se trataba del Cerro Jeujepen, el cual ofrecía un hermoso mirador con una gran vista al Lago Fagnano y al desastre ambiental causado por todas las castoreras.
---
$1$1$1$1$1 $1
--- We could have driven to the viewpoint, but my friend Naty didn't dare to drive up such a steep road, so we left the car 2 km behind and decided to walk up. This took us only half an hour and it was still too early to end our day there. The view was beautiful, but we were looking forward to a bit more. Behind us at the viewpoint there was a ‘No trespassing due to danger of landslide’ sign, but guess what? We went through anyway.
Hubiésemos podido ir en auto hasta el mirador, pero mi amiga Naty no se animó a manejar por una calle tan empinada, por lo que dejamos el auto 2 km atrás y decidimos subir caminando. Esto nos llevo solo media hora y todavía era muy temprano como para terminar nuestro día ahí. La vista estaba hermosa, pero teníamos ganas de un poco más. A nuestras espaldas en el mirador había un cartel de "No pasar por peligro de derrumbe", pero ¿adivinen qué? Igualmente pasamos.
---
$1$1$1$1 $1
--- It is true that after this sign there was a slightly marked path on a slightly unstable terrain, but only a few metres later we came across a beautiful forest. In it, there were the typical signposts to follow an almost unmistakable path. The thing was that it was very steep and immediately took the wind out of us. But like all trails of this kind, a few metres out of the forest, we had even more incredible views of Lago Fagnano.
Es cierto que después de este cartel había un sendero un poco marcado sobre un terreno un poco inestable, pero solo unos metros después nos encontramos con un bosque hermoso. En él, habían las típicas señalizaciones para seguir un sendero casi inconfundible. El asunto era que estaba muy empinado y enseguida nos sacó el aire. Pero como todo camino de este tipo, algunos metros después saliendo del bosque, pudimos tener unas vistas aún más increíbles del Lago Fagnano.
---
$1$1$1 $1 $1$1
--- Passing the sign got a little out of hand because none of the four of us knew where we were going, but luckily for us, we still had a signal on our mobile phones. Almost confirming our suspicions, this road was taking us to the summit of Cerro Jeujepén, but we still had about 40 minutes of walking to do. We had to take a break on whether or not to continue because it was already after 3pm, but of course we were all eager to find out what was beyond.
Haber pasado el cartel se nos salió un poco de las manos porque ninguno de los cuatro sabíamos a donde estábamos yendo, pero para nuestra suerte, todavía teníamos señal en los celulares. Casi confirmando nuestras sospechas, este camino nos estaba llevando hacia la cumbre del Cerro Jeujepén, pero todavía nos faltaban unos 40 minutos de caminata. Tuvimos que hacer un parate sobre si seguir o no porque ya eran más de las 3 de la tarde, pero por supuesto a todos nos invadió las ganas de saber qué había más allá.
---
$1$1$1 $1 $1
--- We were following the path perfectly, until we were very close to the summit, when the whole landscape was covered by a big cloud. Literally, the whole view was covered by a big white sponge of humidity. We were all thrilled by this: we never thought that on this day made on the fly we would end up walking inside a cloud. As we got deeper and deeper into the cloud, the view got tricky, but the well trodden path allowed us to continue on to the top.
Veníamos siguiendo el camino a la perfección, hasta que estando muy cerca de la cumbre, todo el paisaje se tapó con una gran nube. Literalmente, la visión estaba toda tapada por una gran esponja blanca de humedad. Todos nos emocionamos por esto: nunca pensamos que en este día hecho sobre la marcha íbamos a terminar caminando adentro de una nube. A medida que nos íbamos adentrando en ella, la visión se ponía complicada, pero lo bien pisado que estaba el sendero nos permitió seguir hacia la cima.
---
$1 $1 $1$1$1$1 $1
--- We walked slowly, almost blindly, for a few minutes, until in the distance we spotted something cube-shaped which, according to what we had read on the internet, was what marked the exact point of the summit. As we got closer, we discovered that it was a small container with a seat inside. Next to it, there were a few iron bars of what must once have been a cross. Surely this small space serves as a shelter from adverse weather conditions, but for us at least, the cloud that accompanied us was harmless.
Caminamos lentamente casi a ciegas por unos minutos, hasta que en la lejanía divisamos algo con forma cúbica que, según lo que habíamos leído en internet, era lo que marcaba el punto exacto de la cumbre. Al acercarnos, descubrimos que se trataba de un pequeño conteiner con un asiento adentro. Al lado, habían unos cuantos fierros de lo que alguna vez habrá sido una cruz. Seguramente este pequeño espacio sirve de refugio para condiciones climáticas adversas, pero al menos para nosotros, la nube que nos acompañaba era inofensiva.
---
$1$1$1$1 $1$1$1 $1
--- This improvised summit on my first visit to Tolhuin became the perfect place to leave my Worldmappin sticker. Unlike other tourist spots, there were no other stickers in this container, so mine stood out quite a bit. After several days walking with Naty in the city, she already knew that I was hoping to find a place where I could leave my mark, and this was perfect for that. What do you think?
Esta cumbre improvisada en mi primera visita a Tolhuin se convirtió en el lugar perfecto para dejar mi sticker de Worldmappin. A diferencia de otros lugares turísticos, en este conteiner no habían otras pegatinas, así que la mía destacó bastante. Después de varios días paseando con Naty en la ciudad, ella ya sabía que yo esperaba encontrar un lugar en donde dejar mi huella, y este fue perfecto para eso. ¿Qué les parece?
---
$1 $1$1
--- The climb up Cerro Jeujepén was somewhat demanding, but you will be surprised to know that this hill is only 700 masl. The whole island of Tierra del Fuego is very low and its mountains are not very high above the sea, but they still challenge you with their climbs. After all that physical effort, which ended up lasting almost two hours, it was time for a well deserved lunch with the provisions we bought down below, in which of course there was no lack of wine.
La subida al Cerro Jeujepén fue algo exigente, pero les sorprenderá saber que este cerro solo tiene 700 msnm. Toda la isla de Tierra del Fuego es muy baja y sus montañas no tienen mucha elevación sobre el mar, pero igualmente te desafían con sus subidas. Después de todo ese esfuerzo físico que terminó durando casi dos horas, fue momento de un merecido almuerzo con las provisiones que compramos abajo, en las cuales por supuesto no faltó un vino.
---
$1 $1$1
---
$1$1$1
--- As with most trekking, the descent was somewhat easier than the ascent and when we were on our way back home, we made one last stop. From there we could admire the entire Jeujepén Hill, which we had not paid much attention to on the way up because we had no idea that we would be climbing it. We could also see that the cloud we walked in was still there, stuck on the summit. Unbelievable that a moment ago we had been up there ❤️.
Como en casi todo trekking, la bajada fue algo más fácil que la subida y cuando ya nos encontrábamos en nuestro camino de regreso a casa, hicimos una última parada. Desde ahí pudimos admirar todo el Cerro Jeujepén entero, al cuál no habíamos prestado mucha atención a la ida porque no teníamos idea de que lo subiríamos. También pudimos ver que la nube en la que caminamos seguía ahí, estancada en la cumbre. Increíble que hacía un momento atrás habíamos estado ahí arriba ❤️.
---
$1 $1
--- After the trip to Tolhuin and the rest of the localities of Tierra del Fuego, I can say that my stay in this province was complete. I was glad I stayed so long in Ushuaia, because I had the opportunity to visit almost everything in the surroundings. The impromptu trekking to the summit of Cerro Jeujepén was a big plus, and the experience of being inside a cloud was unique for me. We did a lot of things that day, and all for only $15 in our private vehicle 😃.
Después del paseo a Tolhuin y al resto de las localidades de Tierra del Fuego, puedo decir que mi estancia en esta provincia quedó completa. Me alegré por haberme quedado tanto tiempo en Ushuaia, porque tuve la oportunidad de visitar casi todo lo que había en sus alrededores. El trekking improvisado hasta la cumbre del Cerro Jeujepén fue un gran plus, y la experiencia de estar dentro de una nube fue algo único para mí. Muchas cosas hicimos ese día, y todo gastando solo $15 en nuestro vehículo particular 😃.
--- ---
https://www.youtube.com/shorts/300nW7s5Se8https://www.youtube.com/shorts/y75Z9BUp6Kc
--- ---

❤️ Hope you liked this post! Thanks for reading. ❤️

❤️¡Espero que les haya gustado este post! Gracias por leer. ❤️
--- ---
$1$1$1
---
With lots of love. / Con mucho amor. Lau 💕.
---
📸 Cover created with Canva. All the images are my property 💕. 📸 Portada creada en Canva. Todas las imágenes son de mi propiedad 💕.
---
#spanish #argentina #proofofpin #trekking #mountain #summit #travel #adventure #friends #landscape
Payout: 0.000 HBD
Votes: 813
More interactions (upvote, reblog, reply) coming soon.