If I'd been told from the start that I'd be staying in Ushuaia for six months, it would have seemed like a long time. But once that time passed, it ended up seeming even less. I did so much on this trip, accumulated so many stories and made so many good friends, that time flew by while I had so much fun. The desire to move around a bit led me to leave, feeling quite homesick but with the satisfaction of a great time.
If I had to do it again, I wouldn't hesitate ❤️.
Si desde un principio me hubiesen dicho que me iba a quedar seis meses en Ushuaia, me hubiese parecido un montón. Pero una vez que ese tiempo pasó, al final hasta me terminó pareciendo poco. Hice tantas cosas en este viaje, acumulé tantas historias y buenos amigos, que el tiempo voló mientras me divertí. Las ganas de moverme un poco me llevaron a irme de ahí, con bastante nostalgia pero con la satisfacción de un gran tiempo vivido. Si tuviera que repetirlo, no dudaría en hacerlo ❤️.
---

---
My last few days in Ushuaia were filled with saying goodbye to all the friends I'd made recently, and as always, with guests who wanted to join in the celebrations. I was glad to have volunteered at a hostel with such a friendly vibe and full of travelers from all over the world. This was my second time there, but the first time I'd only stayed for three weeks. This time, my stay was much longer and I had even more stories to tell.
Mis últimos días en Ushuaia estuvieron llenos de despedidas con todos los amigos que había hecho en el último tiempo, y como siempre, con huéspedes que querían unirse a las celebraciones. Me alegró haber hecho mi voluntariado en un hostel con tanta buena onda y lleno de viajeros de todas partes del mundo. Esta fue la segunda vez que iba, pero en la primera solo me había quedado tres semanas. Esta vez, la estadía fue mucho más larga y con más anécdotas que contar.
---

---
---

---
My flight was at 7 AM on April 8th, so I knew I'd have to leave the hostel very early that day. So, the real farewell for me was the day before, when I woke up early to watch what I thought would be my last sunrise in Ushuaia. Well, in autumn, sunrise in Ushuaia doesn't begin until 8 AM, so luckily, I didn't have to get up that early either. Those summer sunrises, where the sun rose at 4 AM, were long gone, but they were still just as beautiful.
El 8 de abril tenía mi vuelo a las 7 AM, por lo que sabía que tenía que irme muy temprano del hostel ese día. Por eso, la verdadera despedida para mi fue el día anterior, en donde me levanté temprano a ver el que pensaba que sería mi último amanecer en Ushuaia. Bueno, para el otoño en Ushuaia ya amanecía a las 8 AM, así que por suerte tampoco tuve que madrugar tanto. Lejos habían quedado esos amaneceres de verano en donde el sol salía a las 4, pero seguían siendo igual de lindos.
---



---
On my last afternoon at the end of the world, I still had a sprained ankle, but I didn't have time to grieve, so after taking several painkillers, I went for a walk around the city in search of gifts for my family. It was also like a silent ritual where I strolled alone along the waterfront, taking in one last view of downtown and the mountains. I experienced so many things there that I felt like I was literally leaving home, and my eyes glazed over. All that nostalgia disappeared at night, when we had one last dinner together and stayed up until 3 AM.
En mi última tarde en el fin del mundo todavía tenía mi tobillo esguinzado, pero no tenía tiempo para lamentarme así que después de varios calmantes, salí a caminar por la ciudad en busca de regalos para mi familia. También fue como un ritual silencioso en donde paseé sola por la costanera, para llevarme la última vista del centro y las montañas. Tantas cosas viví ahí que sentí que me estaba yendo de mi casa literalmente, y se me vidriearon los ojos. Toda esa nostalgia desapareció a la noche, cuando hicimos una última cena en grupo y nos quedamos despiertos hasta las 3 AM.
 |  |
---
I had to leave at 5 AM, so I literally didn't sleep at all that day, but luckily I had already packed all my belongings. In the days prior, I had done a major cleanup, getting rid of old items and packing some new things I'd acquired recently. I wasn't traveling light, but I did have everything I needed to return home for a few days before my next scheduled trip. There were several reasons why I decided to return, and one of them was to spend a vacation with my dad in Córdoba, much further north in Argentina.
Me tenía que ir a las 5 AM, así que ese día literalmente no dormí nada, pero por suerte ya había dejado todo mi equipaje preparado. En los días anteriores, había hecho una gran limpieza, deshaciendome de los viejo y llevandome algunas cosas nuevas que había adquirido ese último tiempo. No estaba viajando tan ligera, pero si con todo lo necesario para volver a casa a hacer una parada de unos días antes de mi siguiente viaje programado. Fueron varias las razones por las que decidí volver, y una de ellas era ir a pasar unas vacaciones con mi papá en Córdoba, mucho más al norte en Argentina.
---




---
The distance between Buenos Aires and Ushuaia is over 3,000 kilometers, and this flight cost me about $115, a pretty good price for the long trip. Luckily, everything went smoothly that day, and the flight left on time. Something I hadn't considered was that I would also be able to see the sunrise from the plane, which added a plus to the trip. I think the euphoria kept me from sleeping much during the three-and-a-half-hour flight, but I love flying and didn't want to miss the great aerial views that this type of trip always offers.
Los kilómetros que separan Buenos Aires de Ushuaia son más de 3000, y este vuelo me costó unos $115, un precio bastante bueno para el tramo largo que es. Por suerte, ese día todo marchó en orden y el vuelo salió puntual. Algo que no había considerado era que también vería el amanecer desde el avión, lo que agregó un plus al viaje. Creo que la euforia no me dejó dormir mucho en las tres horas y media que duró el vuelo, pero me encanta viajar en avión y no quería perderme de las grandes vistas aéreas que siempre tienen este tipo de viajes.
---



---
Returning to Buenos Aires felt a bit overwhelming, not to mention humid. While the autumn chill was setting in in Ushuaia, a little further up the map there was a sort of heat wave with 1000% humidity. I was very bundled up for this weather and had a lot of gear on, and my sister offered to pick me up before I had to continue traveling 35 km from the airport to my house. She lives in the city, so we took the opportunity to have lunch together and catch up on recent events (we'd never lost touch anyway).
Volver a Buenos Aires se sintió un poco abrumador, además de húmedo. Mientras en Ushuaia empezaba el frío otoñal, un poco más arriba en el mapa había una especie de ola de calor con 1000% de humedad. Yo estaba muy abrigada para este clima y con muchas cosas encima, y mi hermana se ofreció a ir a buscarme antes de tener que seguir viajando 35 km desde el aeropuerto hasta mi casa. Ella vive en la ciudad, así que aprovechamos para almorzar juntas y ponernos al día de lo que había sucedido ultimamente (de todos modos, nunca habíamos perdido el contacto).
---

---
---
Making a stop at my sister's house before returning home was a good way to see my nephews: their pets. Just a month after I left for Ushuaia, she had adopted a dog, and I hadn't met her before. Luckily, I was welcomed by her, with a proper party. My feline nephews were vying for my attention, as if jealous of their new sister, but the good thing is that I have affection for all of them.
Hacer una parada en la casa de mi hermana antes de volver a mi casa fue bueno para ver a mis sobrinos: sus mascotas. Apenas un mes después de que yo me había ido a Ushuaia, ella había adoptado a una perrita y yo no la conocía. Por suerte fui bien recibida por ella, con adecuada fiesta. Mis sobrinos gatunos llamaban mi atención, como si estuvieran celosos de su nueva hermana, pero lo bueno es que yo tengo cariño para todos.
---

---
Being with my loved ones again felt great. The entire stay in Ushuaia was great, but I was a little homesick for the familiar things I'd always had. The great thing about the nomadic life is that it allows you to feel comfortable in many places at once, and that's exactly what happened to me. My stay in Ushuaia was truly memorable, but I was ready to see what else I could find elsewhere in Argentina.
For now, I had my vacation in Córdoba with my dad ahead of me: I was already excited to see what memories I'd make in these new landscapes ❤️.
Estar con mis seres queridos nuevamente se sentía muy bien. Toda la estadía en Ushuaia fue genial, pero un poco extrañaba mis cosas conocidas de siempre. Lo bueno que tiene la vida nómade es que te permite sentirte cómoda en muchos lugares a la vez, y eso fue lo que exactamente me pasó. Mi estadía en Ushuaia fue algo totalmente memorable, pero ya estaba lista para ver qué más podía encontrar en otros lugares de Argentina. Por el momento, tenía las vacaciones en Córdoba con mi papá por delante: ya estaba emocionada por ver que recuerdos crearía en esos nuevos paisajes ❤️.
---
❤️ Hope you liked this post! Thanks for reading. ❤️
❤️¡Espero que les haya gustado este post! Gracias por leer. ❤️
---
---
---
With lots of love. / Con mucho amor.
Lau 💕.
---
📸 Cover created with Canva. All the images are my property 💕.
📸 Portada creada en Canva. Todas las imágenes son de mi propiedad 💕.
---