
It was a beautiful, long and warm Summer. For the end of that unforgettable Summer, we have something completely different…
The end of Summer in Smederevo is the time of festivals, where people proudly present their agricultural products, organize folk performances and celebrate the farewell to Summer similar to what Rainer Maria Rilke described in his poem
Autumn Day…
Било је ово прелепо, дуго и топло лето. За крај тог незаборавног лета имамо нешто сасвим другачије…
Крај лета у Смедереву је време фестивала, где људи поносно износе своје пољопривредне производе, организују народне приредбе и прослављају растанак с летом слично ономе што је описао Рајнер Марија Рилке у својој песми
Јесењи дан…

But this time we won’t bore you with tons of photos of beautiful fruit, street balloon vendors, folk dances, clowns… OK, just one clown, she’s too colorful!
Али овог пута нећемо вас гњавити гомилама фотографија са прелепим воћем, уличним продавцима балона, народним играма, кловновима… добро, само један кловн, баш је живописна!


Today we are going to say a famous sentence:
And now for something completely different, and go – sailing! We are going to follow the adventure of Skipper Wolf, son of our @ladysnowhite, and his partner in the boat, Marija Milićević, at the Charles Cup 2024:
Данас ћемо изговорити чувену реченицу:
А сад нешто сасвим другачије – једрење! Пратићемо авантуру Капетана Вука, сина наше @ladysnowhite, и његове партнерке у чамцу Марије Милићевић, на Шарловом Купу 2024:

Wolf and Maria by their sailboat / Вук и Марија испред своје једрилице
For three long Summer months, not a drop of rain fell in Smederevo. The start of the competition was scheduled for Saturday, September 7, but it was postponed… because of the rain! Fortunately, because it allowed me to arrive at the event while the sailboats were still entering the water.
Три дуга летња месеца у Смедереву није пала кап кише. Почетак такмичења био је заказан за суботу, 7. септембар, али је померен… због кише! На срећу, јер ми је то омогућило да стигнем на догађај док су једрилице још улазиле на воду.

Since guests from North Macedonia took part in this regatta, it had the character of an international competition.
Пошто су на овој регати учествовали гости из Северне Македоније, она је имала карактер међународног такмичења.

The competition took place in three classes. The youngest performed in the ‘bath tubs’ of the ‘Optimist’ class…
Такмичење се одвијало у три класе. Најмлађи су наступали у ‘кадицама’ класе ‘Оптимист’…



With the acquisition of experience, the younger categories move to more serious sailboats of the ‘Laser’ class.
Са стицањем искуства, млађе категорије прелазе на озбиљније једрилице класе ‘Ласер’.



The most serious (Olympic) class marked as '470' consists of sailboats with two sails and two crew members. Here are our favorites, Wolf and Maria.
Најозбиљнију (олимпијску) класу означену као ‘470’ чине једрилице са два једра и два члана посаде. Ту су наши фаворити, Вук и Марија.




Then the marking of the path began with the placement of buoys, and the inspectors watched from the water and from the air…
Затим је почело обележавање стазе постављањем бова, а инспектори су мотрили из воде и ваздуха…



And no, these are not fans, but referees who give the signal to start the competition!
И не, ово нису навијачи него судије које дају знак за почетак такмичења!

Speaking of fans… it’s a shame that there weren't more of them at such an interesting competition. I'm afraid the competition wasn’t presented well enough to the wider public. Mostly friends and family of the competitors came, as well as local residents whose everyday life was disrupted by the competition:
Кад смо код навијача… штета што их на овако занимљивом такмичењу није било више. Бојим се да такмичење није било довољно добро представљено у јавности. Дошли су углавном пријатељи и породица такмичара, као и локални становници чију је свакодневницу такмичење пореметило:



Mr. and Mrs. Duck / Господин и госпођа Патак

Miss Heron / Госпођица Чапљић

Mr. Nutria in his fur coat / Господин Нутрија у својој бунди
And the action begins!
И креће акција!















Turns in sudden gusts of wind are particularly attractive to the audience.
Окрети при наглим ударима ветра нарочито су атрактивни за публику.




I was late for the competition on the second day, but the priority was to make a few photos of the winners at the podium…
На други дан такмичења сам каснио, али приоритет је био да направим неколико фотографија победника на подијуму…




And when the crews pulled the sailboats ashore, the long wait for the results and the preparation for the awarding of the trophies began…
И кад су посаде извукле једрилице на обалу, почело је дуго чекање на резултате и припрема за доделу трофеја…

DSCF7809.JPG (https://files.peakd.com/file/peakd-hive/lighteye/23uQpGzA5vVnuCqA4j3AszajtGBMxrfXvrKYQ2Ra4148ng18cPnu4ETi3qet3qUvtdiHb.JPG)
DSCF7811-medalje.JPG (https://files.peakd.com/file/peakd-hive/lighteye/23w2yhEY25SgQtYPyrRPj8c8G8MeeBnxg3S5ng2XPMF5Lf6eGns7asdAEwM5RQARmjLxu.JPG)
DSCF7813-rot-pehar.JPG (https://files.peakd.com/file/peakd-hive/lighteye/23uFeDSY9L4NocTnz7H4hqMGDkJHBZTn6AeZYJi9TvEPELmxMLWUMjq3ooAZwjtvjA1ro.JPG)
And finally, around three o’clock, the announcement of the winner began!
И најзад, око три сата, почело је проглашење победника!
DSCF7814.JPG (https://files.peakd.com/file/peakd-hive/lighteye/23uQkLyVXvfg2NpNKwLWAhzx2p2cpjbSWZW1QsFJnScHS23ThMuYjAqJMTmAKbXmAyx67.JPG)
DSCF7815.JPG (https://files.peakd.com/file/peakd-hive/lighteye/23xKtikm2VFsAFZsMcpwNxhqQmkXZGYiu9kMs6ouNA79CWSYYsSr8KgmjEzZTsY4PsdV1.JPG)
Of course, we were most interested in our favorites Skipper Wolf Petrović and Marija Milićević, who won third place!
Нас су наравно највише занимали наши фаворити Капетан Вук Петровић и Марија Милићевић, који су освојили треће место!
DSCF7818.JPG (https://files.peakd.com/file/peakd-hive/lighteye/23yTYbZ9k8zzJrUChuaXpoi8GBREBqpNvNAcEFBtiCoZGrC1hDvWCgBjMzjQajeRcnLgx.JPG)
DSCF7819.JPG (https://files.peakd.com/file/peakd-hive/lighteye/23zGYDQJBqW8d8nyrb3NPSJH3npusUABadWHCWhHym5i5SrM4211ioqaZMwfYy2N23GQX.JPG)
DSCF7821.JPG (https://files.peakd.com/file/peakd-hive/lighteye/23zRrRUKteFKuMEpQSVifzTkLmkzp7M7uYmWtHCGGLYzxo5eegfxMejcdqzPHigot7ojM.JPG)
I’m sorry that I didn’t get the complete information about the winners in time, but here is the podium for the end of this beautiful competition.
Жао ми је што нисам на време добио комплетне податке о победницима, али ево подијума за крај овог прелепог такмичења.
DSCF7822-corr-pehar.JPG (https://files.peakd.com/file/peakd-hive/lighteye/244xsKVvRFAzw2CHfCfjYoJJRRjxkLB28UtpSSUTSYJ8JqjiXpDZMFNqj1V2uKwdjwpsq.JPG)
DSCF7823.JPG (https://files.peakd.com/file/peakd-hive/lighteye/243291eMc1Hwd2tJLKHJkm68ncy3SkjGxW9BH7b9EcYTeDF6RQiMZPfK35GYPxdo1q3Yg.JPG)
The season is coming to an end, and we hope that we will have more opportunities to film such beautiful competitions. I wish you good wind!
Сезона је при крају, а ми се надамо да ћемо чешће имати прилике за снимање овако лепих такмичења. Добар вам ветар желим!
All photos taken with the Fujifilm X-T20 camera with the
Canon EFs 18-135mm f3.5-5.6 IS USM nano lens adapted to the Fuji body using
Fringer adapter, and
Minolta AF 75-300mm f4.5-5.6