Hello, friends of Worldmappin!
Today I'm sharing with you a place that was part of my daily life for five years. Today I've rediscovered it, and with it, many memories of my student life and the courage that drove me in those years have returned.
A few steps from the steps of the University of Havana, which I climbed so many times with books in my hand and dreams in my heart, stands a monument that honors a man and safeguards an essential part of Cuban consciousness.
Julio Antonio Mella, student leader and revolutionary, rests in this square that bears his name. His ashes were buried here on January 10, 1976, the 47th anniversary of his assassination in Mexico.
Today I return as a visitor, but also as a witness to a history that endures.
*¡Hola, amigos de Worldmappin!
Hoy les comparto un lugar que durante cinco años formó parte de mi rutina diaria. Hoy lo he reencontrado, y con él han vuelto muchos recuerdos de mi vida estudiantil y de la intrepidez que me impulsaba en aquellos años.
A pocos pasos de la escalinata de la Universidad de La Habana, por donde tantas veces subí con libros en la mano y sueños en el corazón, se alza un monumento que honra a un hombre y resguarda una parte esencial de la conciencia cubana.
Julio Antonio Mella, líder estudiantil y revolucionario, descansa en esta plaza que lleva su nombre. Sus cenizas fueron depositadas aquí el 10 de enero de 1976, en el 47.º aniversario de su asesinato en México.
Hoy regreso como visitante, pero también como testigo de una historia que sigue viva.*
---



The 16-meter-high monument imposes itself with sobriety and strength. The bust of Mella, carved with a firm and serene gaze, seems to gaze into the future with the same conviction that led him to utter the phrase displayed on the marble plaque: "Fighting for the social revolution in America is not a utopia for madmen or fanatics; it is fighting for the next step forward in history." I paused for a long time before those words. Not only because of their political content, but because of the profound faith in human destiny they embody.
*El monumento, de 16 metros de altura, se impone con sobriedad y fuerza. El busto de Mella, tallado con mirada firme y serena, parece observar el porvenir con la misma convicción que lo llevó a pronunciar aquella frase que se expone en la tarja de mármol: “Luchar por la revolución social en la América no es una utopía de locos o fanáticos, es luchar por el próximo paso de avance de la historia.” Frente a esas palabras me detuve largo rato. No solo por su contenido político, sino por la fe profunda en el destino humano que encierran.*
---



The images I took that day reveal more than stones and memories; they show how the tall, generous trees lean over the monument as if protecting it. Their green canopies form a natural canopy that filters the light and softens the surroundings. Among them are likely almond trees or jagüeyes, common species in Havana's urban landscape, known for their broad shade and longevity. In this scene, the trees are not just decoration; they are guardians of history.
*Las imágenes que tomé ese día revelan algo más que piedras y memorias, muestran cómo los árboles, altos y generosos, se inclinan sobre el monumento como si lo protegieran. Sus copas verdes forman un dosel natural que filtra la luz y suaviza el entorno. Es probable que entre ellos haya almendros o jagüeyes, especies comunes en el paisaje urbano habanero, conocidas por su sombra amplia y su longevidad. En esta escena, los árboles no son solo decoración, son guardianes de la historia.*
---


I remember when I was a student, every month a floral offering was paid tribute to it. It was a simple gesture, but filled with respect. Even more intimate was the ritual of newlyweds, who would pass by here to leave their wedding bouquets. As if love and struggle shared a single altar. Today, as I look at the monument surrounded by these towering trees, I feel that those trunks and branches act like outstretched arms, enveloping the space in a reverent, almost sacred calm.
*Recuerdo que cuando era estudiante, cada mes se le rendía homenaje con una ofrenda floral. Era un gesto sencillo, pero cargado de respeto. Más íntimo aún era el ritual de los recién casados, que pasaban por aquí a dejar sus ramos de boda. Como si el amor y la lucha compartieran un mismo altar. Hoy, mientras observo el monumento rodeado por estos árboles que lo sobrepasan, siento que esos troncos y ramas actúan como brazos extendidos, envolviendo el espacio en una calma reverente, casi sagrada*
---



The city bustles around him, but here time seems to stand still. Marble, bronze, stone... everything is arranged so that memory settles. Walking through this small plaza, which I hadn't visited for many years, was a reunion with my memories. This place is a tribute to the thought of social development. A promise that ideas never die, that youth continue to find here a mirror and a compass. As I left, I felt that Mella was accompanied by the students, the lovers, the dreamers. And also by those who, like me, return to remember that history is not only the past, but a present that challenges us.
*La ciudad bulle a su alrededor, pero aquí el tiempo parece detenerse. El mármol, el bronce, la piedra, todo está dispuesto para que la memoria se asiente. Recorrer esta pequeña plaza , que hacía muchos años no visitaba, fue un reencuentro con mis recuerdos. Este lugar es un homenaje al pensamiento de desarrollo social. Una promesa de que las ideas no mueren, de que la juventud sigue encontrando aquí un espejo y una brújula. Al marcharme, sentí que a Mella lo acompañan los estudiantes, los enamorados, los soñadores. Y también quienes, como yo, regresan para recordar que la historia no es solo pasado, sino un presente que nos interpela.*
---



Las fotos fueron tomadas con mi teléfono Xiaomi Note 13, unidas y recreadas en canva.
Usé [Traductor DeepL](https://www.deepl.com/es/translator)
*The photos were taken with my Xiaomi Note 13 phone, joined and recreated in canva.
I Used [Translator DeepL](https://www.deepl.com/es/translator)*
[//]:# (!worldmappin 23.13722 lat -82.38055 long Monumento Julio A Mella d3scr)
#worldmappin
#superchallenge
#favorite
#travel
#spanish
#cuba
#neoxian
#waiv
#archon
#palnet
Payout: 0.000 HBD
Votes: 693
More interactions (upvote, reblog, reply) coming soon.